Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

атӑ the word is in our database.
атӑ (тĕпĕ: атӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫапла, кӗмсӗртеттерсех ҫитсе кӗчӗ темелле: ара, кирза атӑ тӑхӑннӑҫке вӑл.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Уринче крем сӗрсе ҫутатнӑ атӑ.

Help to translate

III // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

Часах ҫакскерсем ҫӳпҫерен юхтӑ атӑ, темиҫе камсул тата тем тӗрлӗ кӗмӗл япаласем туртса кӑлара пуҫларӗҫ.

Help to translate

Шывӑн турачӗ пур-и? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Уринче — атӑ.

Help to translate

Тӑшманӑмӑн тӑшманӗ — манӑн тус // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Урисенче — атӑ.

Help to translate

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Урисенче — юхтӑ атӑ.

Help to translate

Ҫул ҫинче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Йӗмӗ хура пиртен, уринче хӗрлӗ тӗслӗ юхтӑ атӑ.

Help to translate

Элчӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗр-ик утӑмрах, курӑк ӑшӗнче, кирза атӑ тӑхӑннӑ салтак выртать.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Атӑ та ман ҫӗтӗле пуҫланӑ, ҫавна юсаса памастӑн! — тесе чупса пытӑм та ярса илтӗм сухалӗнчен.

Help to translate

Кушак кашта ҫине ларсан // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 9–11 с.

Ҫине симӗс китель, тӗксӗм кӑвак галифе, урине вӑрӑм кунчаллӑ хура сӑран атӑ тӑхӑннӑ.

Help to translate

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Пӗррехинче уроксем хушшинчи пысӑк тӑхтавра темле сӑлтава пула Ула Тимӗр класра парттӑ хушшинчех ларса юлчӗ (халӗ ӗнтӗ вӑл кирза атӑ тӑхӑннӑскерччӗ).

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫирӗммӗш ӗмӗрӗн иккӗмӗш ҫурри пуҫламӑшӗнчех пурнӑҫ майӗпен манерленсе пынӑ пулин те ял ҫынни «атӑ тӑхӑнса ҫӑпатине кӑларса пӑрахманччӗ-ха», анчах вӑл, ҫӑпата, ку тӗлелле хӑйӗн хакне-сумне самаях чакарчӗ, ҫыннӑн ӑс-тӑн (темшӗн-ҫке?) та пурлӑх чухӑнлӑхӗн паллине ҫаврӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Атӑ ҫӑпатапа паллашаймасть, теҫҫӗ ҫав…

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пӗр кӳлленчӗкӗ вара «кӗр ҫулӗсем пуснӑ», ахаль те алли-ури вӑйӗ шалтӑр кайнӑ ҫынна чунне илмеллех хӑшкӑлтарчӗ: атӑ кунчи хӗрри таранах путнӑ урине шыв шӑпӑртаттаркаласа, ҫӑра ҫӑрӑлчӑка ҫӑрса сӗтӗркелесе кӑларнӑ чух, хӑшшӑн-хашшӑн сывлакаласа, шӑлне те шатӑртаттаркаласа илчӗ, унӑн пӑтӑр-пӑтӑр тарлӑ питне пукра ӑшшиллӗ юн та тӗмпӗл-тӗмпӗл тӑвӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӑй кивӗ шупка костюмпа, пуҫӗнче лутӑркаланнӑ (чылай ҫулсем хушши пӗр-пӗр ҫӳпҫе-ҫармара е хуп пӗрмере хӑлтӑ-халтӑ, упи-супи япаласем хушшинче тытмасӑр, тӑхӑнмасӑр выртнӑ пулас) тӗксӗм кӑвак шлепке, урине вӑрӑм кунчаллӑ шӑнӑр атӑ тӑхӑннӑ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫине вӑл вӗр-ҫӗнӗ салтак тумӗ, урине йӑлтӑртатакан пуличчен ҫутатса лартнӑ сӑран атӑ тӑхӑннӑ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсене вӑл атӑ сӑмсипе тапса тата хунарӑн хӗрлӗ ҫутипе пичӗсене ҫутатса ыйхӑран вӑратрӗ.

Он будил их, ударяя носком сапога и освещая лица красным глазком фонаря.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эй, субъект, тӑр! — кӑшкӑрчӗ вӑл урайӗнче выртакан Виктора, унтан вӑл ун патне пычӗ те ӑта атӑ пуҫӗпе тапрӗ.

— Эй, субъект, поднимайся! — крикнул он, подойдя к лежавшему на полу Виктору, и толкнул юношу носком сапога.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Амӑшӗ сӑмавар тӑрпи ҫине кивӗ атӑ тӑхӑнтарчӗ, вара, кунчине аялалла туртса ҫирӗпрех вырнаҫтарнӑ май, тимӗрҫӗ лаҫҫинчи вӗркӗчпе пӗрех, кӑмрӑка вӗрсе чӗртме пуҫларӗ.

Мать надела па трубу самовара старый сапог и, растягивая и сжимая голенище, стала раздувать угли, словно кузнечными мехами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑна иккӗлле уйӑракан ҫитса чаршав хыҫӗнчен пӑшӑлтатса калаҫни, асӑрханса утни, атӑ ҫӗленӗ чухне кирлӗ пулакан мӑлатукпа тӑтӑшах шаккани илтӗнет.

Из-за ситцевой занавески, разделявшей комнату, доносился шопот, осторожные шаги, частое постукиванье сапожного молотка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed