Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Володя the word is in our database.
Володя (тĕпĕ: Володя) more information about the word form can be found here.
Мӗн хӗпӗртемелли пултӑр манӑн, хамӑн та инкек пулсан, — тавӑрчӗ Володя кӳренчӗклӗн.

Да чему мне радоваться, когда у меня неприятность, — сказал Володя с явной обидой.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя комвзвода куҫӗпе ҫеҫ пӑхса ӑсатрӗ.

Володя проводил комвзвода глазами.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Пулать вӗт-ха, шӑп ҫав самантра тата… — мӑкӑртатрӗ ҫаплах Володя.

Володя продолжал ворчать: — И надо же в такой момент…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя халь кӳрентернӗ ача пек курӑнать: тутине тӑснӑ, кӗҫ-вӗҫ куҫҫулӗ юхса анас пек тӑрать.

Володя был похож сейчас на обиженного ребенка: губы надуты, и в глазах чуть ли не слезы.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хӑраса ӳкнӗ Володя ман пата чупса ҫитрӗ:

В испуге ко мне подбежал Володя:

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Сассисем ҫеҫ илтӗнеҫҫӗ мана: — Ҫук, халь юрамасть. Кайрантарах. Отбой хыҫҫӑн… — хирӗҫлерӗ Володя.

До меня донеслись их голоса: — Нет, сейчас нельзя. Позже. После отбоя… — говорил Володя.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя ӑна аллинчен тытнӑ.

Володя держал ее под руку.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Атя, эс ҫи, ҫи, ҫирӗплен, — сӗнчӗ Люсьӑна Володя е ҫу, е кӑлпасси, е ӑшӑтнӑ консерва парса.

— Да ты ешь, ешь, подкрепляйся, — Володя подсовывал Люсе то масло, то галеты, то колбасу, то разогретые консервы.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Вӑт, ку аван! — терӗ чи малтан Володя.

— Вот это да! — первым воскликнул Володя.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя хӗрарӑмсемпе пӗрлех пӳрте кӗрсе кайрӗ.

Володя скрылся в доме вместе с ними.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпир вӗсене ушкӑнпах — Заикин, Володя, Саша, тата темиҫе салтак, — малалла ертсе кайрӑмӑр.

Мы провожали их целым табуном — Заикин, Володя, Саша, еще несколько ребят.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ним ҫук пулсан та, хваттер пирӗн темӗн чухлех! — терӗ Володя.

— Чего-чего, а жилья у нас хоть отбавляй! — сказал Володя.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя та, эпир те вӑл мӗншӗн кун пек хӑтланнине ӑнланаймарӑмӑр.

Володя да и все мы ничего не поняли.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Эс мӗн? — пырса тӑчӗ ун патне Володя.

— А ты чего? — Володя подошел к ней.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Масар ҫине-и? — ыйтрӗ Володя.

На кладбище? — спросил Володя.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя ахаль тум тӑхӑннӑ вилӗ нимӗҫӗн автоматне илесшӗн тӗрмешет-мӗн.

Володя снимал с убитого цивильного автомат.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӗсемпе пӗрлех Володя та чупать.

Вон и Володя бежит вместе с ними.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Саша, Володя тата Шукурбек теодолитпа ҫул юппине каялла таврӑннӑ ҫӗре эп вӑрман хӗррине, вилтӑпринчен кӑшт сулахаярах, ҫитсе тӑтӑм.

Пока Саша, Володя и Шукурбек возвращались с теодолитом к развилке, я уже был на опушке, чуть левее могилы.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Саша, Шукурбек, Володя тата Соколов ман йӗрпе пыраҫҫӗ.

Саша, Шукурбек, Володя и Соколов шли следом.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Володя Соколовпа пӗрле кайрӗ, эпӗ — Заикин комбатпа.

Володя направился с Соколовым, а я с комбатом Заикиным.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed