Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шерккейпе Сайте ҫавӑн пирки хӑйсем хушшинче малтанах калаҫса татӑлнӑччӗ: пура пураса пӗтерсен, вӗсене пӑтӑ ҫиме кӳрӗпӗр терӗҫ.Они договорились с Сайде: как только срубят сруб, пригласят Кандюков к себе в гости — на кашу.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эс ӑна икерчӗ ҫиме ҫӳрет тесеччӗ пуль-ха?
XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ирхи апат та ҫиме ӗлкӗреймерӗр те пулӗ.
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хуплуне ҫӑлтӑрласа касса пӗтерсен, хӑнисене ҫиме сӗнчӗ.Разрезав пирог на здоровенные куски, Кандюк пригласил всех отведать его.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӑртак кӑтӑш пулса илнӗ «хаклӑ хӑна» сулкаланчӗ те сӗтел хӗррине таянса ҫиме пикенчӗ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Килти апата пит тунсӑхласа ҫитрӗм, тӑванӑм, айӑп ан ту ӗнтӗ мана, — васкамасӑр ҫиме тытӑнчӗ лешӗ.Соскучился я по домашней пище, так что не взыщи, мил друг, — неторопливо жуя, проговорил незнакомец.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн тума килтӗн эсӗ? — ыйтрӗ шофер, каллех апат ҫиме тытӑнса.— Зачем ты приехал? — спросил шофер, принимаясь за прерванный ужин.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Кашкӑр ами кӑшлани вӑл питех те начар япала, Матти: малтан вӑл пӗр пӳрнине, унтан тепӗрне ҫисе ярать, кайран аара пӗтӗм алла, чӗрене ҫиме тытӑнать…
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Уборнӑйра, Миша пит те тӗплен пит ҫурӗ те, каялла тӑварӑнсан апат ҫиме, чей ӗҫме тытӑнчӗ.В уборной Мишка основательно умылся и, вернувшись назад, принялся за еду и чай.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Миша каҫса кайсах ҫиме тытӑнчӗ.
5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Эпӗ те сӗтел хушшине ларса вӗсемпе пӗрле ҫиме пуҫларӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Рави ҫавӑнтах ҫухӑрма пӑрахрӗ те ним те пулман пек утӑ ҫиме пуҫларӗ.Рави сразу же перестал кричать и как ни в чём не бывало принялся жевать сено.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Шаши ҫиме пӑрахрӗ.
Шашие сиплени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Равипе Шаши ытла та пӗчӗккӗ иккен, вӗсем хӑйсем тӗллӗн ҫиме те пӗлмеҫҫӗ иккен!Выходит, что Рави и Шаши такие маленькие, что и есть сами не умеют.
Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Хӑйсем пӗчӗккӗ пулин те, кун каҫиччен ҫав тери нумай апат ҫиетчӗҫ, пысӑк ҫын та вӗсем ҫинӗ чухлӗ ҫиме пултараяс ҫук.
Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Слонсен час-час апат ҫиме юрамасть.
Ирхипе кӑнтӑрлахи апат // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ахаль вӗсем ҫиме пӗлмеҫҫӗ.
Равипе Шаши // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Чи начарри ҫакӑнта тата: Тёма, ҫиме тӑхтаса, юлашки рекреацичченех тӳсет, вара выҫӑхса кӑшкӑрса ярасси патнех ҫитсен тин, вӑл ҫимелли шырама каять.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Мӗнпур укҫана кассӑна хурса пымалла: ирхи апат ҫиме паракан укҫа — пӗрре, ҫуралнӑ кун паракан укҫа тепре, ӑнсӑртран тупӑнакан укҫа (лавҫӑ тытма панӑ йышшисем), тетесем панисем т. ыт. те — виҫҫӗ.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма вырӑнӗнчен тӑчӗ те, панулми илчӗ, унтан кантӑк умне ларса шухӑша кайса, улмине ҫиме пуҫларӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.