Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑт the word is in our database.
вӑхӑт (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
— Ӳпкен вӑраха кайнӑ чирӗсемпе, чӗрепе юн тымарӗсен, эндокрин чирӗсемпе аптракансен, аслӑрах ӳсӗмрисен, 2 ҫула ҫитмен ачасен, ҫире пур хӗрарӑмсен хӗвел ҫинче нумай вӑхӑт пулма юрамасть.

Help to translate

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Пляжа каймалли чи лайӑх вӑхӑт — ирхине 8-10 сехетсенче тата 16 сехет иртсен.

- Самое лучшее время для посещения пляжа - утром в 8-10 часов и после 16 часов.

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Кӑштах вӑхӑт хӗртӗнни сиенлӗ мар, анчах та хӗвел питтинче ӳт пиҫсе каймаллах пулни питех те сиенлӗ.

Help to translate

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Хӗвел ҫинче чылай вӑхӑт пулсан иммунитет чакать.

Если на солнце бывать слишком много, то понижается иммунитет.

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Ультрафиолет пайӑркисем /нумай вӑхӑт пиҫӗхмесен/ нерв тата эндокрин тытӑмӗсен ӗҫне пулӑшаҫҫӗ, япаласен ылмашӑвне лайӑхлатаҫҫӗ, организм ерекен чирсемпе лайӑхрах кӗрешме пуҫлать.

- Ультрофиолетовые лучи /если много не загорать/ помогают работе нервной и эндокринной системы, улучшают обмен веществ, организм начнет лучше бороться с инфекционными болезнями.

Хӗвел ҫинче хӗртӗнни: усси те, сиенӗ те // Галина ТЮРИНА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Юрий Зорин клиника ӗҫне пысӑк шайра йӗркелесе пынисӗр пуҫне общество ӗҫне те хастар хутшӑнма та вӑхӑт тупать, тӑван халӑхӑн культурине аталантарас, ырӑ йӑла-йӗркене упраса хӑварас тӗлӗшпе тӑрӑшать.

Help to translate

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Сунар та килӗшет, анчах унта кайма вӑхӑт ҫитеймест.

Help to translate

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Ҫуралса ӳснӗ яла — Елчӗк районӗнчи Лаш Таяпана — манмастӑп, вӑхӑт тупса кайса ҫӳреме тӑрӑшатӑп, шел, тӑтӑшах май килмест.

Help to translate

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӗсен саккун ҫырас-хатӗрлес ӗҫ валли вӑхӑт юлать-и?

У них остается ли время для работы в законотворчестве?

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Хӑмла ҫырлине пӳре шыҫсан, подагрӑпа чирлесен нумай вӑхӑт ҫиме сӗнмеҫҫӗ.

Help to translate

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Юман хуппин шӗвекӗпе ҫӑвара чылай вӑхӑт чӳхесе пурӑнсан шӑршӑ пӗлесси чакать, ӑна пысӑк виҫепе ӗҫсен хӑстарма пултарать.

Help to translate

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Вӗлтренпе /крапива/ нумай вӑхӑт сипленсен тромбофлебит аталанасси те часах.

Help to translate

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Юн пусӑмӗ пӗчӗк ҫынсен унӑн шӗвекне нумай вӑхӑт ӗҫме юрамасть.

Help to translate

Пурне те юрамасть // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Арканнӑ хуҫалӑхӑн техники те, вакланнӑ хыҫҫӑн ваннӑскер, вӗсене тимӗр-тӑмӑра яма вӑхӑт ҫитнӗ.

И технику разрушившегося хозяйства, сломанного после раздробления, пришла пора сдать на металлолом.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Хатӗрленӳ пайӗ вӗҫленсен Шупашкартан ятарласа чӗннӗ ташӑ ӑсти Татьяна Мокеева ачасене кӗске вӑхӑт хушшинче чӑваш ташши вӗрентрӗ.

Help to translate

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Пурнӑҫ таппине кура статистика тишкерӗвӗ те вӑхӑт иртнӗ май улшӑнать, ҫӗнелет.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Вӑхӑт малаллах шӑвать.

Help to translate

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

- Унтанпа чылай вӑхӑт хыҫа юлчӗ.

- С тех пор много времени осталось позади.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Сакӑр теҫетке ҫул сахал вӑхӑт мар, ӑна сакӑр кунпа танлаштараймӑн.

Восемь десятков лет это не мало времени, его не сравнить с восемью днями.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Вӑхӑт иртнӗҫемӗн республика спортсменӗсем ҫӗршыври турнирсенче лайӑх кӑтартусемпе палӑрма тытӑннӑ.

Со временем спортсмены республики на турнирах страны начали показывать хорошие результаты.

Вӑйлисен вӑййи аталанать // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed