Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иисус the word is in our database.
Иисус (тĕпĕ: Иисус) more information about the word form can be found here.
1. Иисус Навин вӑрҫӑра паттӑр пулнӑ, Моисей хыҫҫӑн вӑл пророкла калаҫнӑ.

1. Силен был в бранях Иисус Навин и был преемником Моисея в пророчествах.

Сир 46 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

48. Иисус та, Анниуф та, Саравия та, Иадин та, Иакув та, Саватия та, Автея та, Меанна та, Калита та, Азария та, Иозавад та, Анания та, Фалия та, левитсем те халӑх умӗнче Ҫӳлхуҫа саккунне вӗрентсе тӑнӑ, мӗн вуланине ӑнлантара-ӑнлантара Турӑ саккунне вуланӑ.

48. Также Иисус и Анниуф, и Саравия и Иадин и Иакув, Саватия, Автея, Меанна и Калита, Азария и Иозавд, и Анания и Фалия, левиты, поучали закону Господа и читали пред народом закон Господа, объясняя притом чтение.

2 Езд 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Ҫавӑнта пухӑннӑ священниксенчен ют халӑх хӗрӗсене качча илнисем ҫаксем тупӑннӑ: 19. Иоседек ывӑлӗ Иисус ывӑлӗсенчен, унӑн тӑванӗсенчен — Мафилас, Елеазар, Иориф тата Иоадан, 20. вӗсем хӑйсен арӑмӗсене уйӑрса яма сӑмах панӑ, ҫылӑхӗсене каҫарттарма сурӑх такисем парне кӳнӗ; 21. Еммир ывӑлӗсенчен — Анания, Завдей, Манис, Самей, Иереил тата Азария; 22. Фесур ывӑлӗсенчен — Елионаис, Массия, Исмаил, Нафанаил, Окодил, Салоя; 23. левитсенчен — Иозавад, Семеис, Колий, вӑлах Калита та, Пафей, Иуда, Иона, 24. юрӑҫсенчен — Елиасав, Вакхур, 25. хапха хуралҫисенчен — Салум, Толван, 26. Израиль халӑхӗнчен вара, Форос ывӑлӗсенчен — Иерма, Иезия, Мелхия, Маил, Елеазар, Асевия, Ванея; 27. Ил ывӑлӗсенчен — Матфания, Захария, Иезриил, Иоавдий, Иеремоф, Аидия; 28. Замаф ывӑлӗсенчен — Елиада, Елеасим, Офония, Иаримоф, Сават, Зералия; 29. Виваий ывӑлӗсенчен — Иоанн, Анания, Иозавад, Амафия; 30. Маня ывӑлӗсенчен — Олам, Мамух, Иедей, Иасув, Иасаил, Иеремоф; 31. Адди ывӑлӗсенчен — Нааф, Моосия, Лаккун, Наид, Матфания, Сесфил, Валнуй, Манассия; 32. Анан ывӑлӗсенчен — Елиона, Асаия, Мелхия, Саввей, Симон Хосамей; 33. Асом ывӑлӗсенчен — Алтаней, Маттафия, Саванней, Елифалат, Манассия, Семей; 34. Вааний ывӑлӗсенчен — Иеремия, Момдий, Исмаир, Иуил, Мафдай, Педия, Анос, Равасион, Енасив, Мамнитанем, Елиасис, Ваннус, Елиали, Сомей, Селемия, Нафания; Езор ывӑлӗсенчен — Сесис, Езрил, Азаил, Самат, Замри, Иосиф; 35. Ефм ывӑлӗсенчен — Мазития, Завадей, Идей, Иуил, Ванея.

18. И нашлись из собравшихся священников, которые имели иноплеменных жен: 19. из сынов Иисуса, сына Иоседекова, и из братьев его-- Мафилас и Елеазар и Иорив и Иоадан, 20. которые дали руки отвергнуть жен своих и принесли овнов в умилостивление за грех свой; 21. и из сынов Еммира-- Анания и Завдей, и Манис и Самей, и Иереил и Азария; 22. и из сынов Фесура -- Елионаис, Массия, Исмаил и Нафанаил, и Окодил и Салоя; 23. и из левитов -- Иозавад и Семеис и Колий, он же Калита, и Пафей и Иуда и Иона; 24. из священнопевцов -- Елиасав, Вакхур; 25. из привратников -- Салум и Толван; 26. из народа Израильского, из сынов Фороса -- Иерма и Иезия, и Мелхия и Маил, и Елеазар и Асевия и Ванея; 27. из сынов Ила -- Матфания, Захария и Иезриил, и Иоавдий и Иеремоф и Аидия; 28. из сынов Замофа -- Елиада, Елеасим, Офония, Иаримоф и Сават и Зералия; 29. и из сынов Виваия -- Иоанн и Анания и Иозавад и Амафия; 30. из сынов Мани -- Олам, Мамух, Иедей, Иасув и Иасаил и Иеремоф; 31. и из сынов Адди -- Нааф и Моосия, Лаккун и Наид, Матфания и Сесфил, и Валнуй и Манассия; 32. и из сынов Анана -- Елиона и Асаия, и Мелхия и Саввей и Симон Хосамей; 33. и из сынов Асома -- Алтаней и Маттафия, и Саванней и Елифалат, и Манассия и Семей; 34. и из сынов Ваания -- Иеремия, Момдий, Исмаир, Иуил, Мафдай и Педия и Анос, Равасион и Енасив и Мамнитанем, Елиасис, Ваннус, Елиали, Сомей, Селемия, Нафания; и из сынов Езора -- Сесис, Езрил, Азаил, Самат, Замри, Иосиф; 35. и из сынов Ефма -- Мазития, Завадей, Идей, Иуил, Ванея.

2 Езд 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

62. Унпа пӗрле Финеес ывӑлӗ Елеазар пулчӗ; ҫавӑн пекех Иисус ывӑлӗ Иосавдос, Саванн ывӑлӗ Моеф тата левитсем пулчӗҫ; пурне те шута илсе, виҫсе патӑмӑр; пурин виҫине те ҫавӑн чухнех ҫырса хунӑ.

62. И был с ним Елеазар, сын Финееса; также были с ним Иосавдос, сын Иисуса, и Моеф, сын Саванна, левиты; и сдали все числом и весом; и весь вес их записан в то же время.

2 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Вара Салафиил ывӑлӗ Зоровавель, Иоседек ывӑлӗ Иисус Иерусалимра, Ҫӳлхуҫа пророкӗсен умӗнче, вӗсем пулӑшнипе Ҫӳлхуҫа Ҫуртне тума пуҫӑннӑ.

2. Тогда встал Зоровавель, сын Салафииля, и Иисус, сын Иоседека, и начали строить дом Господа в Иерусалиме, в присутствии пророков Господних, помогавших им.

2 Езд 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

67. Вара Зоровавельпе Иисус тата Израиль ӑрӑвӗсен пуҫлӑхӗсем вӗсене каланӑ: сирӗн пирӗнпе пӗрле пирӗн Ҫӳлхуҫа Туррӑмӑр Ҫуртне лартасси пулас ҫук; 68. хамӑра Перси патши Кир хушнӑ пек, Ҫӳлхуҫанӑн, Израиль Туррийӗн, Ҫуртне эпир хамӑрах тӑватпӑр, тенӗ.

67. Тогда сказал им Зоровавель и Иисус и начальники племен Израильских: не с вами нам строить дом Господу Богу нашему; 68. мы одни будем строить его Господу Богу Израиля, соответственно тому, как повелел нам Кир, царь Персидский.

2 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

65. Вӗсем Зоровавельпе Иисус тата ӑру пуҫлӑхӗсем патне пынӑ та каланӑ: эпир те сирӗнпе пӗрле ӗҫлӗпӗр, 66. мӗншӗн тесессӗн эпир те сирӗн пекех сирӗн Ҫӳлхуҫа Туррӑра пуҫҫапатпӑр, эпир Ӑна хамӑра Ассири патши Асвакафас ҫакӑнта куҫарса килнӗренпех парне кӳрсе тӑратпӑр, тенӗ.

65. И, приступив к Зоровавелю и Иисусу и к родоначальникам, говорят им: будем и мы строить вместе с вами; 66. ибо и мы подобно вам слушаем Господа вашего и приносим Ему жертвы от дней Асвакафаса, царя Ассирийского, который переселил нас сюда.

2 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Левитсем: Иисус, Кадмиил, Ванна, Судий ывӑлӗсем — ҫитмӗл ҫиччӗн.

26. Левитов, сынов Иисуса и Кадмиила и Ванны и Судия, семьдесят четыре.

2 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Священниксем: Иисус ывӑлӗн Иеддун ывӑлӗсемпе Санасив ывӑлӗсем — тӑхӑрҫӗр ҫитмӗл иккӗн; Еммируф ывӑлӗсем — пин те аллӑ иккӗн; 25. Фассур ывӑлӗсем — пин те хӗрӗх ҫиччӗн; Харми ывӑлӗсем — пин те вунҫиччӗн.

24. Священников, сынов Иедду, сына Иисусова, с сынами Санасива, девятьсот семьдесят два; сынов Еммируфа тысяча пятьдесят два; 25. сынов Фассура тысяча сорок семь; сынов Харми тысяча семнадцать.

2 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Акӑ Вавилон тыткӑнӗнчен тухнӑ иудейсем, вӗсене унта Навуходоносор, Вавилон патши, куҫарса кайнӑ пулнӑ, 8. вӗсене хӑйсен пуҫлӑхӗсем Зоровавель, Иисус, Неемия, Зарей, Риссей, Ениней, Мардохей, Веельсар, Асфарас, Реелий, Роим, Ваана ертсе килнӗ, вӗсем ӗнтӗ Иерусалима тата Иудейӑн ытти ҫӗрне, кашнийӗ хӑйӗн хулине, таврӑннӑ.

7. Вот Иудеи, вышедшие из плена переселения, которых переселил в Вавилон Навуходоносор, царь Вавилонский, 8. и которые возвратились в Иерусалим и в прочие места Иудеи, каждый в свой город, - вышедшие с Зоровавелем и Иисусом, Неемиею, Зареем, Рисеем, Енинеем, Мардохеем, Веельсаром, Асфарасом, Реелием, Роимом, Вааною, начальниками их.

2 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Акӑ хӑйсен йӑхӗпе ӑрӑвӑн-ӑрӑвӑн пынӑ ҫынсен аслӑраххине кура кӑтартнӑ ячӗсем: 5. священниксем, Финеес ывӑлӗсем, Аарон ывӑлӗсем, Сарей ывӑлӗн Иоседекӑн ывӑлӗ Иисус тата Зоровавель ывӑлӗ Иоаким; Зоровавель вӑл Иуда йӑхӗнчи Фарес ӑрӑвӗн Давид килӗнчен тухнӑ Салафиил ывӑлӗ пулнӑ, 6. вӑл Перси патши Дарий иккӗмӗш ҫул патшара ларнӑ чухне пӗрремӗш уйӑхра, нисан уйӑхӗнче, ун умӗнче ӑслӑ сӑмах каланӑ.

4. И вот имена мужей, шедших по племенам их в коленах по старшинству их: 5. священники, сыны Финееса, сыны Аарона, Иисус, сын Иоседека, сына Сареева, и Иоаким, сын Зоровавеля, сына Салафииля из дома Давидова, из рода Фареса, колена же Иудова, 6. который говорил пред Дарием, царем Персидским, мудрые слова на втором году царствования его, в месяце Нисане, месяце первом.

2 Езд 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Левитсен пуҫлӑхӗсем: Хашавия, Шеревия, Кадмиил ывӑлӗ Иисус тата вӗсен тӑванӗсем; Давид, Турӑ ҫынни, йӗркеленӗ пек, Турра мухтавланӑ чухне вӗсен пӗр ушкӑнӗ тепӗр ушкӑнӗпе тӗлме-тӗл тӑнӑ.

24. Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них поставленные для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия - смена за сменою.

Неем 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Левитсем: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда тата Матфания; Ҫӳлхуҫана аслӑланӑ чухне ҫак Матфания хӑйӗн тӑванӗсене, юрӑҫсене, ертсе пынӑ; 9. вӗсен тӑванӗсем Бакбукия тата Унний кӗлӗ тунӑ чухне вӗсемпе тӗлме-тӗл тӑнӑ.

8. А левиты: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда, Матфания, главный при славословии, он и братья его, 9. и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу.

Неем 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Кусем — Иисус пурӑннӑ чухнехи священниксен пуҫлӑхӗсемпе вӗсен тӑванӗсем.

Это главы священников и братья их во дни Иисуса.

Неем 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Левитсем: Азания ывӑлӗ Иисус, Хенадад ывӑлӗсенчен Виннуй, Кадмиил; 10. вӗсен тӑванӗсем: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, 11. Миха, Рехов, Хашавия, 12. Закхур, Шеревия, Шевания, 13. Годия, Ваний, Венинуй.

9. Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил, 10. и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, 11. Миха, Рехов, Хашавия, 12. Закхур, Шеревия, Шевания, 13. Годия, Ваний, Венинуй.

Неем 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Иисус, Кадмиил, Ваний, Хашавния, Годия, Шевания, Петахия левитсем ҫапла каларӗҫ: тӑрӑр, Ҫӳлхуҫа Туррӑра аслӑлӑр!

5. И сказали левиты - Иисус, Кадмиил, Вания, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания, Петахия: встаньте, славьте Господа Бога вашего, от века и до века.

Неем 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Левитсен ҫӳллӗ вырӑнне Иисус, Ваний, Кадмиил, Шевания, Вунний, Шеревия, Ваний, Хенани хӑпарса тӑчӗҫ те хыттӑн кӑшкӑрса хӑйсен Ҫӳлхуҫа Туррине тилмӗрсе йӑлӑнчӗҫ.

4. И стали на возвышенное место левитов: Иисус, Вания, Кадмиил, Шевания, Вунний, Шеревия, Вания, Хенани, и громко взывали к Господу Богу своему.

Неем 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Нав ывӑлӗ Иисус пурӑннӑ вӑхӑтранпа та Израиль ывӑлӗсем ҫапла туман.

От дней Иисуса, сына Навина, до этого дня не делали так сыны Израилевы.

Неем 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Иисус, Ваний, Шеревия, Иамин, Аккув, Шабе, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозадав, Ханан, Фелаия тата левитсем халӑха саккуна ӑнлантара-ӑнлантара пачӗҫ, ҫав вӑхӑтра ҫынсем хӑйсен вырӑнӗнчех тӑчӗҫ.

7. Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте.

Неем 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

43. Левитсем: Иисус ывӑлӗсем — Годева ӑрӑвӗнчен тухнӑ Кадмиил тӑхӑмӗсем — ҫитмӗл тӑваттӑ.

43. Левитов: сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.

Неем 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed