Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хресчен the word is in our database.
хресчен (тĕпĕ: хресчен) more information about the word form can be found here.
Унччен вӑл «Коммунизм ялавӗ» (халӗ – «Хыпар»), «Хресчен сасси», «Советская Чувашия» хаҫатсенче ӗҫленӗ, Чӑваш кӗнеке издательствинче 2006 ҫултанпа тӑрӑшать.

Help to translate

Галина Антонован черетлӗ кӗнеки пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35741.html

Елчӗк тӑрӑхӗнчи тепӗр хуҫалӑх та — Хмелев П.А хресчен (фермер) хуҫалӑхӗ — ҫӗнӗ тракторлӑ пулнӑ.

Другое хозяйство Яльчикского округа — крестьянское (фермерское) хозяйство Хмелева П.А — приобрело новый трактор.

160 лаша вӑйӗллӗ трактор туяннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35615.html

Йӗкӗреш ывӑлсем — ӗҫлекенпе хресчен союзӗ.

Близнецы-сыновья — союз рабочих и крестьян.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

— «Хӑрахкуҫ Лешка пахаттир тата хӗресчен ывӑлӗ Иван Григорч» («Хресчен ывӑлӗ Иван Григорч» ятпа пичетленнӗ), «Пӑрҫа паттӑр», «Кехермен Кетил» («Чӑваш юмах-халапӗсем» кӗнекерен);

— «Одноглазый Лешка-богатырь и крестьянский сын Иван Григорч» (опубликован под названием «Крестьянский сын Иван Григорч»), «Пырзя-батыр», «Кехермен Кетил» (из книги Н. Данилова «Чувашские народные сказки и предания»);

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

«Хресчен сасси», «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», «Чӑваш хӗрарӑмӗ», «Тетте», «Хыпар» ҫырӑнса илет.

Help to translate

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Хресчен ӗҫне витӗр пӗлекен ҫын.

Help to translate

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Хресчен ҫынни, ҫӗр ҫынни кӑҫалхи ҫул та хӑйӗн тивӗҫне вӗҫне ҫитичченех пурнӑҫлама пултарать иккен.

Help to translate

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

— Орел тӑрӑхӗнчи хресчен ачи эпӗ.

Help to translate

VIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ҫапах та пурӑнать кунти хресчен чун-чӗринче ҫӗрулми тӗллӗн уйрӑм сум-хисеп.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫук иккен, хресчен ҫынни, ҫӗр ҫынни уй-хир тулли тырӑ пирки шухӑшланипе пӗрлех пӗр ывӑҫ тырӑ пирки те, пӗр пӗрчӗ тырӑ пирки те шутлать.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Хресчен ачи темерӗн, леш пӳрт улпут курници пекех пулсан та, ҫакӑнта ларас килет, — ҫӗҫҫипе шак-шак! тутарать Ҫтаппан.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Нумай ҫул ӳсекен курӑксене кӑҫал 3 хуҫалӑхра анчах: «Прогресс» АХОра — 200, Ленин ячӗллӗ ЯХПКра — 153, «Энтепе» ОООра — 50, Александр Бикулов хресчен (фермер) хуҫалӑхӗнче 40 гектар чухлӗ ытти культурӑпа хутӑш, «Клевер» ОООра хӑйне кӑна 30 гектар акнӑ.

Help to translate

Ака ӗҫне пӗтӗмлетер-и? // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b0%d0%b ... 80-%d0%b8/

Округри ял хуҫалӑх предприятийӗсемпе хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсенче черетлӗ ҫур акире пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши культурӑсене 18315 гектар (101 процент), пӗр ҫул ӳсекен курӑксене 3242 гектар (105 процент) акса хӑварнӑ.

Help to translate

Ака ӗҫне пӗтӗмлетер-и? // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b0%d0%b ... 80-%d0%b8/

Пӗрремӗш кунхине вӗсем Лаш Таяпа тата Аслӑ Пӑла Тимеш территори пайӗсенчи ял хуҫалӑх предприятийӗсемпе хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсен уй-хирӗсене ҫитсе курнӑ.

Help to translate

Калчасем мӗнле шӑтса тухнине тӗрӗслеҫҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d0%ba%d0%b ... %d0%b5cce/

Халӗ ял хуҫалӑх предприятийӗсемпе хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсенче ӳсен-тӑрана ҫум курӑкран, сӑтӑрҫӑсенчен, чир-чӗртен хӳтӗлесе им-ҫам сапас ӗҫ хӗрсе пырать.

Help to translate

Калчасем мӗнле шӑтса тухнине тӗрӗслеҫҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d0%ba%d0%b ... %d0%b5cce/

Ҫуркунне ҫур аки тӑвать хресчен, кӗркунне вара тыр-пул, пахча ҫимӗҫ тухӑҫӗшӗн савӑнать, — хыпарлать Дмитрий.

Help to translate

Агроном — уй-хир хуҫи // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d0%b0%d0%b ... 83c%d0%b8/

Ҫӗнӗ Хресчен ялӗнче 3 ҫухрӑм ҫурӑна тӑсӑлакан кӑвак ҫулӑм пӑрӑхӗ 23 ҫурт-йӗре ҫитмелле.

В деревне Сене-Хресчен труба для голубого пламени протяженностью в 3 км должно подойти до 23 домовладений.

Муркаш тӑрӑхӗнчи 2 яла кӑвак ҫулӑм ҫитӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61129

Газ ырлӑхӗ ҫитес вӑхӑтра Тренькка тата Ҫӗнӗ Хресчен ялӗсенчи халӑха савӑнтармалла.

Благодать в виде подведения газа в ближайшее время должна порадовать народ в деревнях Тренькино и Сене-Хресчен.

Муркаш тӑрӑхӗнчи 2 яла кӑвак ҫулӑм ҫитӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61129

Пултаруллӑ хресчен ачисене тӗрлӗ енлӗ аталантарнӑ.

Help to translate

Паян йӑлана кӗнӗ Пӗтӗм чӑваш диктанчӗ акци иртет // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/v-rajone/12640-payan ... ktsi-irtet

Петр Васильевич ХМЕЛЕВ, хресчен (фермер) хуҫалӑхӗн ертӳҫи;

Help to translate

Тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн ят-сума тивӗҫнӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/04/28/%d1%82a%d1% ... ec%d0%bde/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed