Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унта пурӑнакансем халь уйӑхсӑр тӑрса юлнишӗн хуйхӑраҫҫӗ пуль.
Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.
Ирхине ирех, тул ҫутӑличченех, тӑрса тумлантӑм та, ытахальтен ҫеҫ карҫинкка илсе, Йӑлӑма тухса вӗҫтертӗм.
Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.
Ҫук, хӗрупраҫ таврашӗ шыраман вӑл, мӑшӑрӗсӗр тӑрса юлнӑ хӗрарӑмпа унӑн виҫӗ ачине хӑйпе пӗр кил-йыша пӗрлештернӗ.
Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.
Ӗҫе тимлӗ, ҫине тӑрса тӑвакансене, уншӑн вута кӗме хатӗр ҫынсене кӑна хисеплетчӗ.
Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.
Йывӑр та асаплӑ пурнӑҫ тӑршшӗпех Н. К. Крупская Владимир Ильичӑн шанчӑклӑ тусӗ, пӗрле кӗрешекенӗ, партири юлташӗ пулнӑ, унпа ҫума-ҫумӑн тӑрса, партин идейӑллӑ тасалӑхне, революцилле шухӑш-кӑмӑлне хӳтӗленӗ.
Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.
Вунтӑватӑ ҫул тултарсанах Надя ашшӗсӗр тӑрса юлнӑ.
Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.
Салтак, вагон ҫине тиес тесе, миххе ҫӗклеме кӑна тӑрать — ун аллинче пушӑ михӗ кӑна тӑрса юлать.Возьмется солдат за мешок, чтобы погрузить его в вагон, да так и остается с пустым мешком в руках.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Мир пултӑр сире, ачамсем! — терӗ те Ултук аппа вӗсене пусӑ патне ҫитичченех куҫӗпе пӑхса тӑрса ӑсатрӗ.— Мир вашему сердцу, дети мои! — ответила Евдокия н долгим взглядом проводила их до колодца.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Чӗлхесӗр ҫын пекех чӗнмест, — хӑюлланчӗ пӗри пӗвӗпе тӳрленсе тӑрса.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Эпӗ юлташсемсӗр тӑрса юлтӑм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хородничану аллисене кӗсйине чикрӗ те, пушмак кӗли ҫинче хӑвӑрт та меллӗн тепӗр еннелле ҫаврӑнса тӑрса, пӑшӑлтатнӑ пек калаҫма пуҫларӗ.Хородничану засунул руки в карманы и, молодецки повернувшись па каблуках, понизил голос до топота:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӳссе ҫитнӗ рабочисемпе юнашар тӑрса вӗсем кӗрешӗве тухаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсен хушшинче — ӗлӗкрех хресчен пулнӑ, анчах типӗ ҫанталӑка тата чӑтма ҫук йывӑр налога пула хулана тарса килнӗ ҫынсем, пӗрре ӗҫрен хӑваласа кӑларнӑ, халӗ хӑйсене хӑҫан та пулин ӗҫ тупса парасса шанми пулнӑ ватӑ ремесленниксем, квалификаци илме ӗлкӗричченех ӗҫсӗр тӑрса юлнӑ ҫамрӑксем пулчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӗҫсӗр ҫынсем — квалификациллӗ рабочисемпе тин кӑна ӗҫсӗр тӑрса юлнисем — ҫавӑн пек сахал апата илсе тӑма килӗшмерӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Унта манӑн нимӗнле ӗҫ те ҫук, — терӗ Фретич ун еннелле ҫурӑмӗпе тӑрса.— Нечего мне там делать, — ответил Фретич, поворачиваясь к ней спиной.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Фабиан господинӑн «хӗллехи садӗнчен» кӗҫех вара чӳлмексемпе ҫӗр тултарнӑ ещӗксем кӑна тӑрса юлчӗҫ.От «зимнего сада» господина Фабиана вскоре остались одни горшки да ящики с землей.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Юлташсем! — терӗ сӗтел хушшинче ларакан Фретич ура ҫине тӑрса.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пенишора та ыттисем пекех вӑхӑта вӑраха ямасӑр станоксене ватса тӑкасшӑн, Фабиан господина е сӗмсӗр Стурзӑна та пулин — вӑл директорӑн сылтӑм алли вӗт-ха — ӗмӗр асӑнмалӑх тӳнккесшӗн ҫине тӑрса калаҫрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Акӑ! — терӗ вӑл тӳрленсе тӑрса.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӑҫта та пулин ҫамрӑк рабочисем каннӑ вырӑна вӑл кӗтмен ҫӗртен пыра-пыра тухнӑ, сак ҫине хӑпарса тӑрса музыкантсене выляма чарӑнма ыйтнӑ, вара хӑйӗн сӑмахне калама пуҫланӑ:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.