Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

айӑплӑ the word is in our database.
айӑплӑ (тĕпĕ: айӑплӑ) more information about the word form can be found here.
Судьясем, уншӑн пулсан, ӑнланмалла мар ҫынсем пулнӑ, хӑй айӑплӑ марри ҫинчен те, ҫав судьясем йӑнӑш туни ҫинчен те шухӑшлама пултарайман вӑл; ҫавӑн пек чаплӑ церемонире пӗр-пӗр ҫитменлӗх пулма пултарассине аса та илмен вӑл.

Он не смел думать, что был прав перед судьями, доводов которых он тоже не понимал: он не мог предполагать, что в такой прекрасной церемонии крылось что-нибудь неладное.

V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Анчах ҫавӑн пек кирлӗ минутра сирӗн нимӗнле сӑмах та каламалли ҫук пулсан, эпӗ айӑплӑ мар!

Но при чем же здесь я, если вам нечего сказать в такую важную минуту!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Халь мана шанмаҫҫӗ, хамах айӑплӑ.

— Мне теперь не будут доверять, и я сам виноват в этом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл тахҫанхи пысӑк айӑплӑ ҫын, теҫҫӗ.

Это, говорят, бывалый преступник с тяжелым прошлым.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кондрин хӑй айӑплӑ ӗҫ тунине йышӑннӑ-ши? — ыйтрӗ Таня, аслӑ бухгалтер ҫине ҫилленчӗклӗн пӑхса.

— Кондрин сознался в преступлениях? — спросила Таня, посмотрев на старшего бухгалтера ненавидящим взглядом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗлетӗн пулсан, вӑл та, мӗскӗн Силин та айӑплӑ мар.

И он не виноват, и бедняга Силин тоже, ежели хочешь знать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хӑвӑр малтан хӳтӗленӗ ҫынпа сирӗн туслӑх пӗтрӗ, анчах кунта эпӗ айӑплӑ мар.

— У вас дружба врозь пошла с бывшим патроном, но я тут не при чем.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Панков вилнишӗн Мерзляковах айӑплӑ, тесе калама пултараймастӑп.

— Я не могу назвать Мерзлякова прямым виновником гибели Панкова.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир хамӑр айӑплӑ: сире систермерӗмӗр.

— Мы сами виноваты, не предупредили.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл, ҫӑкӑра аллипе виҫсе, мӑкӑртатса, пурнӑҫра темле тӳсмелле мар, вилесле кӳренмелле ӗҫ пулса тӑнине уншӑн вӑл, Наталья, айӑплӑ маррине тавҫӑрса илчӗ.

Он, взвешивая хлеб на руке, бормотал и догадывался, что случилось что-то невыносимо, смертельно оскорбительное, в чём даже и она, Наталья, не виновата.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Акӑ, Тихон, кам айӑплӑ пуриншӗн те! — терӗ те Артамонов татӑклӑн, ҫӑмӑллӑн сывласа илчӗ.

— Вот, Тихон, кто виноват во всём! — решительно сказал Артамонов и облегчённо вздохнул.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Сасартӑк вӑл хӑй пурнӑҫ тӑршшӗпех хӑйӗн умӗнче кам айӑплӑ пулни ҫинчен, кам айӑпӗпе унӑн пурнӑҫӗ ҫав тери йывӑррӑн пӑтрашса кайни, темле ултавпа тулса ларни ҫинчен шухӑшланине аса илчӗ.

Внезапно ему вспомнилось, что он всю жизнь думал о том, кто виноват пред ним, по чьей вине жизнь его была так тяжело запутана, насыщена каким-то обманом.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пӗр-пӗрин ҫине тарӑхаҫҫӗ; анчах — пурте айӑплӑ, ӑсшӑн та, ухмахлӑшӑн та.

Друг против друга злятся; однако — все виноваты, и за ум, и за глупость.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫапах та, Ильяпа калаҫнӑ чухне вӑл унӑн юлташӗ ҫинчен аса илме те хӑранӑ, хӑй паттӑрлӑх вырӑнне шутлама тӑрӑшнӑ ҫав айӑплӑ ӗҫ ҫинчен ӑнсӑртран персе ярасран хытӑ шикленнӗ.

Однако, разговаривая с Ильёю, он боялся даже вспоминать о его товарище, боялся случайно проговориться о преступлении, которому он хотел придать облик подвига.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ӑна вӗсем ҫичӗ ҫул хушши турӗҫ; ӗҫ вӑраххӑн пынӑшӑн Алексей айӑплӑ пулнӑ.

Строили семь лет; виновником медленности этой был Алексей.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ман ҫылӑхшӑн эсир судьясем мар, анчах Ульяна айӑплӑ мар.

— Греху моему вы не судьи, а она не виновата.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ӑҫта пултӑн? — ыйтрӗ Петр, арӑмӗн питӗнчен тинкерсе пӑхса; Наталья, хӑй темшӗн айӑплӑ пулнӑ пек, ҫӗрелле пӑхрӗ.

— Где была? — спросил Пётр, зорко всматриваясь в лицо жены, — она опустила глаза, чувствуя себя виноватой в чём-то.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Хӑй айӑплӑ — ан вӗрилентӗр.

— Сам виноват — не горячись.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ҫынсем умӗнче эпир питӗ айӑплӑ.

— Мы очень виноваты перед людьми.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Иксӗмӗр хушӑмӑрта пӑр пек сивӗнӳ пулнӑшӑн эпӗ айӑплӑ, вӑл пӑра хам чи малтан ҫӗмӗретӗп те…

Я виноват в том, что между нами образовался лед, и я первый буду ломать его…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed