Шырав
Шырав ĕçĕ:
Палланӑ еврейсем Матвее каласа панӑ тӑрӑх, ҫак вӑхӑтра Авраампа пӗрле ангелсем ҫӳреҫҫӗ-мӗн, усалсем вара алӑк патне пыма хӑраса, пӳрт тӑрринче ҫӑхансем пек явӑнса ҫӳреҫҫӗ имӗш.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ашшӗ чӗннипе хӗрӗ пӳлӗме чупса кӗнӗ те ун алли ҫине шыв ярса панӑ.На зов отца девушка вбежала в комнату и подала ему на руки воду.
IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӑвалӑхсем, вагон ӑшне кӗрсе, пушӑ вырӑн тупса ларнӑ, поезд каллех мӗн вӑй ҫитнӗ таран чуптара панӑ, ҫуртсен чӳречисем вӗлтлете-вӗлтлете юлнӑ.
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Унпа пӗрле ҫынсем те кӗлтунӑ, темӗнле юрӑ юрланӑ, ҫав юрӑ вара карап татах темскертен асӑрхаттарса кӑшкӑртнӑ хурлӑхлӑ сасӑпа хутшӑнса кайнӑ, чатӑр пек тӗтре те сас панӑ, анчах унти сасӑ татах та хурлӑхлӑрах, мӗскӗнтереххӗн илтӗннӗ…
IV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӗсем вырӑс ҫынни патӗнче ҫӗр каҫнӑ, вӑлах ирхине хӑвалӑхсене пӗр ҫамрӑк швед аллине панӑ, лешӗ вӗсене пристане илсе кайнӑ, билет илсе панӑ, пӑрахут ҫине лартнӑ, кӑнтӑрла тӗлӗнче вара Сӗрӗмпе Тышла Лозинскисем Лозинская Туртана хӑваласа ҫитме тухса кайнӑ…
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Акӑ эсӗ ӑна, вӑхӑтӗнче, эпӗ каланӑ пек, хӑлха чиккинчен панӑ пулсан, халӗ тем тесен те пӑрахут ҫинче пулнӑ пулӑттӑмӑр.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ку, паллах, Лозинский Уҫӑпӑн тӗнче тӑрӑх кайни ахаль мар пулнине, ҫут тӗнчере телей шыраса тупма май пуррине аванах кӑтартса панӑ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пӗрне-пӗри лайӑхрах уйӑрса илме Лозинскисем хӑйсен хушамачӗ ҫумне тӗрлӗ кулӑшла ятсем хушса каланӑ: пӗрисене вӗҫен кайӑкпа тискер кайӑк ятне панӑ, теприсене Лачака е Кустӑрма тенӗ, хӑшӗсене тата Кунча тесе те чӗннӗ…
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Шыв хӗрринче туллиех хӑва ӳснӗрен шывне Хӑвалӑх тенӗ, шыв ячӗпе ялне те Хӑвалӑх ят панӑ, ял ҫыннисем те нумайӑшӗ хӑвалӑх сӑмахранах пулнӑ Лозинский хушаматпа ҫӳренӗ.
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кӗнекере Америкӑна пурӑнакан эмигрантсем пирки каласа панӑ.В книге рассказывается о эмигрантах, которые жили в Америке.
Чӗлхесӗр // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сӑмаха пули-пулми персе яма юратман мӑнаҫлӑ Хуркайӑк та кун пек чухне хӑйӗн юлташӗсенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑман: вӑл та Петӗрпе ирттернӗ чи телейлӗ каҫӗ ҫинчен каласа панӑ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Блиндажра эсӗ ярса панӑ посылкӑна уҫрӑм, пулчӗ вара, чунӑм, ӗҫкӗ-ҫикӗ пирӗн, фрицсем пӗлнӗ пулсан, кӗвӗҫнипе вилсе пӗтӗччӗҫ!
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ятне те тахҫанах панӑ: Сережа.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫав ҫӗр ӗнтӗ пӗтӗм ӗҫе татса панӑ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Буланкӑна вӑл кӑшт апат панӑ: ярмӑрккӑ вун сакӑр ҫухрӑмра, ҫывӑх мар.«подкинуть кормецу» Буланке: до ярмарки восемнадцать верст, не ближний свет.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Марфуша ҫичӗ ҫул тултарсан, ашшӗ ӑна пирвайхи хут ярмӑрккӑна пыма ирӗк панӑ.Когда Марфушке было семь лет, отец первый раз решил взять ее на ярмарку.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Лебедева юлташ, судпа айӑпланакан Огрехова юлташ сирӗн склада миҫе ҫӑмарта пырса панӑ?Товарищ Лебедева, сколько яиц сдавала на ваш склад подсудимая Огрехова?
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑхӑтлӑха фермӑна ӗҫлеме пынӑ Марфа Яковлевна Лунина, Выселкӑра пурте Хуркайӑк тенӗскер, кӗске вӑхӑтрах кашни уйрӑмлӑхӑн тухӑҫлӑхне нумай ӳстернӗ, виҫҫӗмӗш куннех склада ҫич ҫӗр штук ҫӑмарта пырса панӑ, ҫакӑнпа Огрехова Глафира Дементьевнӑн пирӗн аслӑ пуласлӑхшӑн сиенлӗ ӗҫне тӑра шыв ҫине кӑларнӑ.
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Мӗнле шуйттана лартса панӑ мана?..
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫакӑн ҫинчен пӗтӗмпех стариксене — хӑйӗн Серьга аслашшӗпе Тумлама каласа панӑ вӑл.Рассказал обо всем этом старикам — своему деду Серьге и Капле.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.