Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗт the word is in our database.
сӗт (тĕпĕ: сӗт) more information about the word form can be found here.
Ывӑнни, ыйхӑсӑр ирттернӗ ҫӗрсем Давыдова халран янӑ, ҫавӑнпа сӗте кӗтсе илеймерӗ вӑл: хуҫа арӑмӗ сӗт тултарнӑ тарлӑ кӑкшӑма сыхлануллӑн йӑтса килнӗ ҫӗре Давыдов сак ҫине, хӑй ларнӑ тӗлех, йӑваннӑ та ҫывӑрса кайнӑ.

Усталость, бессонные ночи сморили Давыдова, и не дождался он молока: пока хозяйка пришла, осторожно неся отпотевшую корчагу с молоком, Давыдов уже спал, пристроившись на лавке, там, где сидел.

XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Унтан вара сӗтел ҫине ҫӑратнӑ сӗт бидонпа лартрӗ, сӗт савӑчӗ ҫакан пекки пулнӑшӑн айӑп ан тӑвӑр, терӗ.

Потом он притащил бидон со сгущённым молоком и поставил его на стол, извинившись за посуду.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Шыв хушнӑ сӗт ҫине лактометр лартсан, сӗчӗ мӗн чухлӗ те шывӗ мӗн чухлӗ иккенне пӗлме пулать.

Положите в такое разбавленное молоко лактометр, и вы увидите, сколько молока и сколько воды.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сӗт сутакансем сӗт ҫине шыв хушаҫҫӗ.

что молочницы разбавляют молоко водой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Учитель-и, доярка-и, кирек мӗнле ӗҫре те вӑй хумалла, эпир мар тӑк халӑха сӗтпе кам тивӗҫтерӗ? Эсир чунтан юратакан печенире те сӗт пур-ҫке», – хӑть хӑш профессие те хисеплемеллине палӑртса татса хурать вӑл.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

– Ӗне сӗчӗ вырӑнне урӑх йышши сӗт ҫӗклесе ан килӗр, – асӑрхаттарчӗ отряд пуҫлӑхӗ.

– Вместо коровьего молока не приносите молоко другого порядка, - предупредил начальник отряда.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Сӗт тирпейлекен хальхи йышши производство йӗркелес тесе Николай Маловпа унпа пӗр шухӑшлисем Раҫҫейри тата чикӗ леш енчи 94 /!/ сӗт заводне ҫитсе курнӑ.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

25. Сисара шыв ыйтнӑ: Иаиль ӑна сӗт пырса панӑ, чаплӑ чашӑка чи тутлӑ сӗт ярса панӑ.

25. Воды просил он: молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего.

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Иаиль вара сӗт тытакан тир хутаҫа салтса ӑна сӗт ӗҫтернӗ, унтан каллех кавирпе витсе вырттарнӑ.

Она развязала мех с молоком, и напоила его и опять покрыла его.

Тӳре 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫавӑн пекех сӗт туса илекен килти хушма хуҫалӑхсемпе, вӗсем паракан сӗт пахалӑхне шута илсе, тӳлесе татӑлмалли тухӑҫлӑ тытӑма 2015 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 1-мӗшӗччен туса хума хушатӑп.

Также поручаю до 1 июля 2015 года создать эффективную систему расчетов с личными подсобными хозяйствами, производящими молоко, при которой будет учитываться качество сдаваемого продукта.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫавӑнпа та Чӑваш Ен Ялхуҫалӑх министерствипе Экономика аталанӑвӗн министерстви, Патшалӑх ветеринари служби тата районсемпе хуласен администрацийӗсен умне чӗрӗ сӗт пахалӑхӗпе калӑпӑшне тата сӗт туса илекенсен таврашӗнче йӗркеленекен хаксене патшалӑх тӗрӗслесе тӑрассине тивӗҫтерме тӗллев лартатӑп.

Поэтому перед Минсельхозом, Минэкономразвития, Госветслужбой Чувашии и администрациями районов и городов ставлю задачу обеспечить государственный контроль за качеством и объемом сырого молока и ценами, складывающимися у производителей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ӗнесем пурте - сӗт нумай антаракан хура-ула ӑратли.

Help to translate

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Пӗлтӗр кашни ӗнерен 6091 килограмм сӗт суни те - юлашки ҫулсенчи чи лайӑх кӑтарту.

Help to translate

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

2023-ҫулхи ӗҫ кӑтартӑвӗсем вара тата пысӑкрах: 12,1 тонна аш-какайпа 627,4 тонна сӗт туса илме пултарнӑ.

Help to translate

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Геннадий Николаевич 2022-ҫулта 7,8 тонна аш-какай, 575 тонна сӗт туса илнӗ.

Help to translate

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Симӗс курӑк сӗт хушса парать.

Help to translate

Сӗтпе кӑтартусем ӳсеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... se-3781529

Ҫуллахи лагерьте усрасси ҫине куҫни сӗт кӑтартӑвӗсене те витӗм кӳрет.

Help to translate

Сӗтпе кӑтартусем ӳсеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... se-3781529

Ҫавӑнпа та кунта сӗт стабиллӗ сӑваҫҫӗ.

Help to translate

Сӗтпе кӑтартусем ӳсеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... se-3781529

— Паянхи кун пирӗн сӑвӑнакан икӗ ӗне, тата кӳршӗсенчен те сӗт туянатпӑр.

Help to translate

Килтех сыр пӗҫерет // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2024/05/24/%d0%ba%d0%b ... %b5%d1%82/

Сӗт кам ӑшӑтса ҫитерӗ мана?

Help to translate

Асанне пур-и? // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 251–253 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed