Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паратчӗ (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
Картишне тухсан пӑхатчӗ те Ваҫук шалт тӗлӗнетчӗ: ҫенӗк умӗнче Ульти кулкаласа тӑра паратчӗ.

И тем не менее, выйдя во двор, Вазюк обнаруживал возле крыльца смеющуюся Ульди.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мана атте каласа паратчӗ: Пӑкача салтакӗсем хушшинче таҫтан ютран килнӗ чӑвашсем те пурччӗ тет.

Отец мне рассказывал: среди пугачевцев были чуваши откуда-то издалека, с чужой стороны.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫакӑнта Григорьев пӗччен пулнӑ пулсан Мулкач Терушӗ ӑна, ют ял ҫыннине, савӑнсах темӗн те сӳпӗлтетсе паратчӗ ӗнтӗ, ыйтма та кирлӗ пулмастчӗ.

Будь тут Григорьев один, Теруш наврал бы ему семь верст до небес, и просить бы его об этом не надо.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйӗн хӗрне ют ҫӗрелле сутнӑшӑн улпутне вӗлерсе тухса тарнӑ тесе каласа паратчӗ анне…

Будто он убил своего хозяина за то, что тот продал его невесту богатому.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шӑхличӗсем туса паратчӗ вӑл мана, вырӑсла калаҫма, купӑс калама вӗрентетчӗ.

Он мастерил мне свирели, учил говорить по-русски, играть на скрипке.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫӗ пӑт ыйтнӑ пулсан «виҫҫӗ» те паратчӗ пуль, кӑштах хамӑн ӑс ҫитмерӗ…

Эх, надо бы три запросить, он бы и три дал, не додумался я!..

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗтерне ӗнисене чӗкӗнтӗр ҫеҫки паратчӗ, ҫавӑнпа Ивана курсан та ӗҫлеме пӑрахмарӗ.

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр чухне, чун уҫӑлнӑ вӑхӑтра, ват хусах вӗсене юмах та ярса паратчӗ.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫлӗ пулччӑр тесе хутпа кӑранташ паратчӗ.

Help to translate

Анатолий Васильевич Данилов - юратнӑ художник, хисеплӗ ентешӗмӗр // Анастасия ДАНИЛОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11008 ... rch-20-m-r

Ача сачӗ валли стендсем те, теттесем те ӑсталаса паратчӗ.

Help to translate

Атте - чи ҫывӑх ҫын, юлташ, ырӑ тӗслӗх // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11213 ... yr-t-sl-kh

Окопсем чавса таврӑнсан 1945 ҫулчченех вӑрман каснине, ытти йывӑр ӗҫсене тунине каласа паратчӗ.

Help to translate

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Хӑш-пӗр самантсенче вӑл вӑрҫӑ пуҫлансан темиҫе уйӑхран Тӑвай районне окопсем чавма кайни ҫинчен аса илсе каласа паратчӗ.

Help to translate

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Каннӑ вӑхӑтра вӑрҫӑсенче пулнӑ халапсене каласа паратчӗ.

Help to translate

Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Сентиер Ҫеменӗ пит интереслӗ каласа паратчӗ ун ҫинчен.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ачамӑрсене ырлӑх-сывлӑх паратчӗ

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Атте кайӑксем валли сӗтел лартатчӗ, унта вара хӗвелҫаврӑнӑш е каптӑр вӑрри сапса паратчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Асламӑшӗ пек Павлуша никам та юратман: ирхине ура та сырса яратчӗ, каҫхине юмах та каласа паратчӗ, амӑшӗнчен вӑрттӑн чӑх яшки те пӗҫерсе панӑччӗ пӗррехинче.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эх, пирӗн Пасси пулсан, — паратчӗ сире! — тетчӗҫ арҫын ачасем пӗр-пӗринпе тӳпелешнӗ чухне.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпир асӑннӑ карчӑк тахҫан вӑл пурӑннӑ хваттер хуҫиччӗ; вӑл хӑех апат илсе килсе паратчӗ; унӑн тахҫанхи хитре, халӗ вара типсе кушӑрханӑ алли турилкке лартнӑ чух чӗтретчӗ, тата вӑл яланах чаплӑн калатчӗ:

Старушка, о которой мы упомянули, была некогда его квартирной хозяйкой; она сама приносила обед; ее когда-то красивая, а теперь сухая рука дрожала, ставя тарелку, и она произносила одни и те же неизменные, торжественные слова:

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Лешӗ е кил-ҫуртне пуҫтаратчӗ-и, е выльӑхне апат паратчӗ — ӗҫне шарт пӑрахатчӗ те ачасене ӑҫта кӗтсе илнӗ, ҫавӑнта тенешкел кӑткӑс та чӑлхануллӑ вырӑна ӑнлантарма пуҫлатчӗ.

Help to translate

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed