Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лартрӗҫ (тĕпĕ: ларт) more information about the word form can be found here.
Поэтӑн пурнӑҫӗпе ӗҫӗ-хӗлне тав туса, ял-йышсем ӑна Ҫеҫпӗлъел тесе ят пачӗҫ, сад чӗртсе палӑк лартрӗҫ.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Вара кайса лартрӗҫ тит.

Его повели туда и оставили.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Эпӗ, ним ҫине пӑхмасӑр, общежитирен тухса тарасшӑн пултӑм, анчах юлташсем, мана иккӗн-виҫҫӗн ҫулса илсе, тарма памарӗҫ, пукан ҫине пусса лартрӗҫ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Сасартӑк, никам кӗтмен-шутламан ҫӗртен, пирӗн пӗчӗк урамра (вӗл урам ҫук ӗнтӗ халь, унти пур хӑлтӑр-халтӑр ҫуртсене пӗр каҫрах бульдозерсемпе ишсе ҫур ҫултан тӑхӑр хутлӑ кермен туса лартрӗҫ) пурне те шак! тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ хыпар сарӑлчӗ:

Help to translate

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Уй, унччен те пулмарӗ, ҫавна касрӗҫ те шурӑ ҫурт туса лартрӗҫ

Help to translate

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Такамсем, хыҫалтан тытса, алӑсене пӑрса лартрӗҫ

Help to translate

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Лайӑх ҫурт лартрӗҫ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Манран… суд тенкелӗ ҫине лартрӗҫ

Help to translate

XXII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Серебряковпа хӗрлӗ ҫӳҫлӗ арҫын ӑна та «стакана» вырнаҫтарса лартрӗҫ, айккисене йывӑҫ савӑл ҫапа-ҫапа кӗртрӗҫ.

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Серебряковпа тепӗр арҫын юпапа «стакан» хӗрри хушшине савӑл ҫапа-ҫапа лартрӗҫ, унтан вара пӗтӗмпех раствор ярса тултарчӗҫ.

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ара, шутла-ха ӗнтӗ: вӗсем, ҫӗнӗ завод тӑвакансем, виҫ-тӑват ҫул хушшинчех тӗлӗнтермӗш ҫуртсем хӑпартса лартрӗҫ.

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӳртсене пӑспа ӑшӑтмалли батарейӑсем вырнаҫтарса лартрӗҫ те — ҫӗркӑмрӑк е торф брикечӗ ҫунтараҫҫӗ халь, газ чӗртсе апат пӗҫереҫҫӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Залра вырӑн юлмарӗ, аслисене пурне те кухньӑна лартрӗҫ, кукамайпа кукаҫие те.

В зале не осталось места, и всех взрослых выгнали из зала на кухню, даже дедушку с бабушкой.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Ҫакӑн хыҫҫӑн пӑрӑҫа шӑварчӗҫ, ещӗке чӳрече янаххи ҫине лартрӗҫ.

После этого перец полили, а ящик поставили на подоконник.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Йӗкӗрешсем будильнике тепӗр сехетрен вӑранас тесе лартрӗҫ.

Сестры завели будильник, чтобы проснуться через час.

Тетте // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/591

Настьӑна Надьӑпа пӗрле, Ксюшӑна вара Машӑпа лартрӗҫ.

Настю посадили с Надей, а Ксюшу – с Машей.

Килька // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/574

Яшкашӑн пиллӗк лартрӗҫ.

За суп они поставили пятерку.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Кӑнтӑрла вӗсем азбука вуларӗҫ, задачӑсем шутларӗҫ, диктант ҫырчӗҫ тата вӗренекенсене (пуканесене) паллӑсем лартрӗҫ.

Днем они читали азбуку, решали задачки, писали диктанты и ставили ученикам-куклам оценки.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Ҫӗтӗк-ҫатӑк ҫинчен манса хӗрачасем Барбисене кӳмене лартрӗҫ те картишне тухрӗҫ.

Забыв о тряпках, девочки посадили в коляску Барби и вышли во двор.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Эсӗ Ванькин сӑмахӗпе килӗшнӗ пулсан, нимӗн те пулман пулӗччӗ, эпӗ пуҫа усса, пӑрӑнса ҫеҫ кайнӑ пулӑттӑм, анчах санӑн сӑмахусем манӑн юлашки чӑтӑмлӑха пӗтерсе лартрӗҫ.

Help to translate

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed