Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗскӗн, аманса пӗтнӗ карап, парӑссӑр, мачтӑсемсӗр, хӑяккӑн выртаканскер, чӗрӗ чун вилнӗ пек, чӗрене хӗстерсе ыраттарчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫав сӑмахсем хыптарса хускатаҫҫӗ мильоншар чӗрене темиҫе пин ҫулччен.
Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.
Хуйхӑллӑ чӗрене утрӗ вӑл хӑйӗн каютине.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сасси унӑн уҫӑ та семҫе, юрласса та вӑл ҫӑмӑллӑн, чӗрене пырса тивмелле юрлать.У него мягкий, ласкающий слух голос, и поет он так легко, задушевно.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Чӗрене чикмексӗр-мӗнсӗр хӑпарать ҫак юрӑ сӗмсӗр.
Маруся наркӑмӑш ӗҫсе вилнӗ // Александр Алга. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 65–72 с.
Йывӑр хуйхӑ чӗрене ыраттарать, ыйха вӗҫтерет.
55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Анчах амӑшӗн сассине Саша аванах уйӑрса илет — ҫӳлти нота ҫинче кӑштах чӗтренсе илекен, вӑйлӑ та янӑравлӑ, чӗрене савӑнтаракан сасӑ.Но Саша отличал его чуть вздрагивающий на высокой ноте, сильный, звучный, проникающий в самую душу.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Инкек пулнӑранпа нумай вӑхӑт иртнӗ пулсан, ун ҫинчен калаҫса чӗрене тепӗр хут тапратмаҫҫӗ.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Шӑнса кӳтнӗ сӗрме купӑс кӗрхи урамра чӗрене кайса тивес пек салхуллӑн нӑйкӑшать.Скрипка пела так надрывно, будто простудилась на холодном осеннем ветру.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫав мӗлке вӗри чӗрене шӑнтса хӗсет.Проникает тень и в душу, в сердце, превращает его из горячего в льдышку.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑрах енчи чӳрече хуппи пӗр тӑпсинчен хӑйпӑннӑ та халь тухса ӳкем-и, вара тухса ӳкем-и тесе йӑлӑнать, ирхи ҫилпе сулӑна-сулӑна чӗрене кайса тивес пек чӗриклетет.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Чӗрене хавхалантаракан машина, — терӗ вӑл куҫӗсене вылятса.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Почта ешчӗкӗ патне пыма хӑракан пултӑм, мӗншӗн тесен унта чӗрене пӑшӑрхантаракан хыпар тухассӑн туйӑнать.Я боялась подходить к почтовому ящику — мне все казалось, что я найду в нем беспощадное известие…
Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тата темиҫе вӗҫӗ-хӗррисӗр кун иртрӗ те, февралӗн 7-мӗшӗнче, — вӑл кун ман чӗрене ӗмӗрлӗхех кӗрсе вырнаҫнӑ — киле таврӑнсан сӗтел ҫинче: «Анне, сана ВЛКСМ райкомне кӗрсе тухма ыйтрӗҫ» тесе ҫырнӑ хут татӑкӗ тупса вуларӑм.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Лӑпкӑн та витӗмлӗн калакан сасӑ чӗрене лӑштах кӗрсе вырнаҫать, унта пире пурне те — пӗтӗм совет халӑхне, кашни совет ҫыннине шанни палӑрать.
«Сире чӗнсе калатӑп эпӗ, манӑн тусӑмсем» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чи малтан вуланӑ хыҫҫӑнах чӗрене кӗрсе ларнӑ витӗмлӗ сӑмахсем тата тепӗр хут янӑрама пуҫларӗҫ:Сразу после первого чтения по новой зазвучали проникновенные слова:
Ҫулпуҫ сӑмахӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗҫӗнче пачах урӑх, савӑнӑҫлӑ та хитре, чӗрене килентерекен тӗнче тухса тӑратчӗ.Это был совсем особый и очень любимый мир, прекрасный и радостный.
Юратнӑ кӗнекесем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗр ҫын пек юрлакан халӑх сассипе пӗрле пӗр-пӗр ҫамрӑк ҫыннӑн уҫҫӑн янӑракан тенорӗ, е хум пек ярӑнакан хӑватлӑ та хулӑн, чӗрене пырса тивнипе куҫҫуль кӑларакан тайгари бас уйрӑммӑн илтӗнет.
Нихҫан ҫухалми йӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл вырӑс литературин чӗрене хавхалантаракан шухӑш-туйӑмӗсене уҫса пама тӑрӑшатчӗ.Она старалась раскрыть вдохновляющее впечатление русской литературы.
Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хуйхӑллӑ шӑплӑх чуна пӑшӑрхантарать, чӗрене сивӗтет.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.