Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

такампа (тĕпĕ: такам) more information about the word form can be found here.
Вӑл такампа тавлашасшӑн, мана улталарӗҫ, эпӗ пӗлмен тесшӗн, анчах кампа тавлашӑн кунта?

Ему хочется кому-то объяснить, доказать, что его обманули, что он не знал всего этого, но кому это теперь доказывать?

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗр, такампа аякран сывпуллашнӑ пек, алтутрине сулларӗ, лавсем чылай аякка кайнине курсан ҫеҫ ҫемҫе хӑйӑр ҫийӗпе вӗсем хыҫҫӑн чупрӗ.

Help to translate

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Галимджан ҫара кайиччен ӑна тантӑшӗсем ӗнер сан каччу Зейнабпа ларатчӗ тесе пӗлтеркелетчӗҫ, пӗр вӑхӑтра чӗрере темле кӗвӗҫӳ евӗр туйӑм та пурччӗ, ҫапах та ӑна нихҫан та палӑртман: ялти каччӑн вӑйӑ вӑхӑтӗнче такампа ларасси те пулӗ!

Help to translate

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нумай пулмасть вӑл картишӗнче такампа калаҫса тӑчӗ.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Умра йытӑсем такампа харкашаҫҫӗ.

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав вӑхӑтра арӑмӗ патне унччен айккинче такампа калаҫса тӑнӑ Джанали пычӗ, ӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса тем каларӗ те, вӗсем хӑвӑрттӑн чаршав хыҫнелле кӗрсе кайрӗҫ.

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай астӑвасса-ха урамра качака пек сиккелесе ҫӳретчӗ, кирлӗ-кирлӗ мар ҫӗре пырса сӑмах хушатчӗ, такампа та ҫатӑлтатса ҫеҫ калаҫатчӗ.

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Такампа та пӗр чӗлхе тупать, хӑй патне вӑрҫма пынӑ ҫын ун кабинетӗнчен кулкаласа тухса каять, тетчӗҫ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Такама юрамалла, такампа пӗр шухӑшлӑ пулмалла — пӗлме ҫук.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӗтӗм ҫӗршывӗпе, пур ҫӗрте пулса иртекен ҫав улшӑнусем уйрӑм ҫынсен, сӑмахран, Элкей килйышӗн пурнӑҫӗнче те палӑрмасӑр юлмаҫҫӗ, вӗсем ҫав килйыш ҫыннисене, хӑшӗсене вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗртеҫҫӗ, пӗр-пӗринчен уйӑраҫҫӗ, тӗнче тӑрӑх сапалаҫҫӗ, аслӑ пӑтрашура такампа та тӗл пулма лекет вӗсене, тӗрлӗ партисемпе союзсен программисен чӑн тутине те астивсе пӑхма тивет, каярахпа тин вӗсем, пурнӑҫ шкулӗн хаяр та йывӑр ҫулне утса тухса, кам чӑн тус, кам суя юлташ пулнине ӑнланма тытӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Сасартӑк Гез утни илтӗнсе кайрӗ, вӑл такампа калаҫать: «Унӑн халех ман патӑма килмелле».

Вдруг я услышал шаги Геза, который сказал кому-то: «Она должна явиться немедленно».

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Таҫта та, темле те, такампа та ҫыхӑну тытакан художнике, мана, хирӗҫ тӑтӑн!

Help to translate

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл такампа калаҫса темӗнле хӗрарӑм пирки хушса хучӗ:

Он прибавил, обращаясь неизвестно к кому:

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унӑн сӑнӗ вӗҫӗмсӗр улшӑнать, унра такампа — вӑл ҫеҫ пӗлекен ҫынпа — шухӑшӗнче калаҫни сӑнарланать тейӗн.

Выражение ее лица беспрерывно менялось, словно в ней шел мысленный разговор с кем-то, известным одной ей.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Эпӗ ӑнсӑртран илтнӗ тӑрӑх, Йысна ятлӑ темле ҫын тепӗр ик-виҫӗ кунтан Канаша такампа тӗл пулма килмелле.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ристансем картишӗнче уҫӑлса ҫӳренӗ самантра Король ют камера ҫыннисемпе хутӑшрӗ те такампа чӑкрашма тытӑнчӗ, лешӗ парӑмра юласшӑн пулмарӗ курӑнать.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Таҫта тухса утас, такампа калаҫас килет.

Help to translate

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Ҫав вӑхӑтра вӑл такампа чӑтма ҫук тарӑхса та чӗмсӗррӗн тавлашнӑн туйӑнчӗ, куҫӗсенче е курайманлӑх ҫулӑмӗ ҫиҫсе ҫуталчӗ, е вӗсенче хуйха ӳкни, хӗрӳленсе кайни, хавасланни е тата чӑрсӑррӑн ҫуйкӑнланни палӑрчӗ.

Казалось, он ведет с кем-то молчаливый яростный спор, в его глазах появлялись то презрение, то уныние, то страсть, то удовольствие, то азарт.

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Такампа та курнӑҫатпӑр, ҫынсен ӑслӑ шухӑшне пӗлетпӗр, кирлӗ канашне ӑша хыватпӑр.

Help to translate

Кашни кун руль умӗнче иртет // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d0%ba%d0% ... %b5%d1%82/

Темле те шухӑшласа пӑхрӑм ӗнтӗ, такампа та канашласа илтӗм — манӑн пӗр тӗрӗс ҫул ҫеҫ тухса тӑрать: фабрикӑна хупмалла пулать.

Как ни думал, с кем совет ни держал — один ход мне только и выходит правильный: закрыть фабрику.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed