Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхсах (тĕпĕ: пӑх) more information about the word form can be found here.
Еньковпа иккӗшӗн сӑмахӗ пит лайӑх сыпӑнса пырать те, куҫран куҫа пӑхсах калаҫаҫҫӗ вӗсем, самант та шӑпланмаҫҫӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Шкулта апат-ҫимӗҫ тӗрӗслекен комисси ӗҫлет, кашни кунах апат виҫине, тутлӑхне тӗрӗслет, комисси меню йӗркипе хатӗрленӗ блюдасене пӑхсах тӑрать».

Help to translate

Апат тутлӑ ҫитереҫҫӗ-и? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61149

Урӑх тӗнче кирек камшӑн та илӗртӳллӗ: вӑл мӗнлереххине, ваттисем каларӑшле, алӑпа тытса пӑхсах тӗрӗслес килет.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Юрату вӑл, тусӑм, пӗрре пӑхсах паллӑ…

Help to translate

Ҫамрӑксен каҫӗ // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 74-85 с.

Хӗрлӗрех хӑмӑр ҫӳҫне тирпейлӗн пуҫтарса тутӑр ҫыхнӑ, вӑрӑм аркӑллӑ тӗксӗмрех кӗпе тӑхӑннӑ — ун ҫине хуйхӑ татӑлса анни пӗрре пӑхсах паллӑ темелле.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

Темӗскер, пӗрре пӑхсах, килӗшмерӗҫ ӑна ҫак лавсем.

Help to translate

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Укаслу хӗрсем ҫине кула-кула пӑхсах хӑйне шеллеме ыйтрӗ:

Help to translate

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Астӑвӑр, пӑхсах тӑрӑр.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хӗрӗх чӗрнеллӗ хӗрарӑмсене пурне те вӑл пӑхсах тӑрать.

Help to translate

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӑхсах паллӑ, ку хӑй те чӑваш.

Help to translate

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Килпет арҫын, — пӗрре пӑхсах асра юлмалли патвар ҫурӑмлӑ, сӑнӗпе те, сӑпачӗпе те паттӑр курнакан арҫына чӑвашсем ҫапла калаҫҫӗ.

Help to translate

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хитре хӗртен уйрӑлать Савӑнӑҫлӑ чунлӑ мар: Ӑна хирӗҫ тухакан, Ҫивӗч куҫлӑ пӑхакан — Кӗтӳҫ, — пӑхсах курӑнать, Ыйтса пӗлме кирлӗ мар.

Help to translate

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Комисси членӗсем ӗҫе пуҫӑннӑ ӗнтӗ, тӑтӑшах тӗрӗслеве тухаҫҫӗ, шыв-шур сиен кӳме пултаракан вырӑнсене тимлӗхре тытаҫҫӗ, гидротехника сооруженийӗсене, каҫӑсемпе пӑрӑхсене пӑхсах тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Ҫурхи шыв-шур шар ан кӑтарттӑр // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/12050 ... -k-tartt-r

Таплаттарма пултаратӑн, — терӗ те фельдшер пациента куҫран пӑхсах та пӑхмасӑр, сӗтел патнелле хӑйттӑ-хайттӑ, хӑйттӑ-хайттӑ сулланчӗ.

Help to translate

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Унӑн куҫӗсем те, пичӗ те хӗрелнӗ, вӑл халь кӑна йӗни пӗрре пӑхсах курӑнать.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Кӗпи унӑн икӗ хулпуҫҫийӗ тӗлӗнче те ҫӗтӗк, ҫурӑмӗ курпунтарах: вӑл тахҫан грузчик пулни пӗрре пӑхсах сисӗнет.

Рубашка, протертая на плечах, сутулая спина — все это сразу обличало в нем грузчика.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӗр кунти лару-тӑрӑва пӗрре пӑхсах ӑнланчӗ.

Один взгляд — и она сразу оценила обстановку.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Комсомолецсем хумханни пӑхсах сисӗнет.

Комсомольцы явно взволнованы.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ланкашкаллӑ вырӑнсенче чуна кӑларасла силлентернине пӑхмасӑрах Фабиан господин кӳме ҫинче яланхи пекех мӑнкӑмӑллӑн, пуҫне каҫӑртса, кӗлеткине тӳрӗ тытса ларса пыма тӑрӑшрӗ; ун ҫине пӗрре пӑхсах вӑл хӑйне хӑй ытти ҫынсенчен йӗрӗннӗ пек тыткалани сисӗнет.

Несмотря на ухабы, которые, казалось, вытряхивали душу, господин Фабиан старался сидеть в бричке, сохраняя обычное достоинство. Откинутая голова, выпрямленный стан и вся представительная осанка директора призваны были доказать полное презрение его к окружающему.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Куҫран пӑхсах пӗлет ӗнтӗ вӑл мана…

Help to translate

Яка Микихвер шухӑшӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 4–7 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed