Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑрать (тĕпĕ: палӑр) more information about the word form can be found here.
Ҫав ӗҫре палӑрать ҫӗр ӑсӗ.

Help to translate

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Кунта Вӑтаҫӗр тинӗс климачӗ вӑйлӑ палӑрать.

Преобладает средиземноморский климат.

Требине // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 0%BD%D0%B5

Уес ҫийӗ хумлӑ-хумлӑ, ҫакӑ уйрӑмах юханшывсен ҫыранӗсем ҫывӑхӗнче палӑрать.

Поверхность уезда волнистая, особенно вблизи берегов рек.

Серпухов уесӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 1%81%D3%97

— Санӑн тиллӳ… унӑн хӑлхисем… вӗсенче кӑштах мӑйрака ӗренки палӑрать… тата вӗсем ытлашши тӑсланкӑ!

— А у лисицы твоей уши… точно рога! И какие длинные!

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тем тесен те, унӑн ӗҫӗнче темле хавхалану туйӑмӗ палӑрать.

В его работе все-таки есть смысл.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Республикӑри нумай нациллӗ халӑхӑн вӑй-хӑвачӗ шӑпах ҫак хӑйне шеллеменлӗхре палӑрать.

Именно в этой самоотверженности проявляется сила и сплоченность многонационального народа республики.

Пишпӳлек районӗн пуҫлӑхӗ Республика кунӗпе саламлани // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/news/uyavsem/2023-10- ... em-3474063

Тропик тӑрӑхӗ ҫывхарса пыни ытларах та ытларах палӑрать.

Все больше и больше чувствуется близость тропического пояса.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пысӑк уй лаптӑкӗ хыҫӗнче ҫырма палӑрать, вӑл — Гремучий юханшыв.

За широким полем выделяется речка, это — река Гремучая.

Сӑртран мӗн куратпӑр эпир // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Стенасем ҫинче темиҫе тӗксӗм тӑваткал вырӑн палӑрать, ку ӗнтӗ нумай пулмасть вӗҫертсе илнӗ картинӑсен йӗрӗ.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫав вӑхӑтрах хаярлӑхӗ те палӑрать.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун сӑнӗ ҫинче вӑл хӑраса кайни палӑрать, унтан йӗрӗнни курӑнать.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сӑнӗсем тӑрӑх вӗсем питӗ тимлӗ, тинкерсе итлени палӑрать.

Help to translate

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унта вӗреннӗ чухне те пулас писатель историе, политикӑна, философие лайӑх вӗреннипе палӑрать.

Help to translate

Роман авторӗ ҫинчен // Чӑваш кӗнеке издательстви. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с. — 252–254 с.

Юр ҫуман-ха ун ҫӳҫӗ ҫине, кӑштах тӑм ӳкни кӑна палӑрать.

Help to translate

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хуҫалӑхсем хӑйсен кӑтартӑвӗсене лайӑхлатас, инноваци проекчӗсене ӗҫе кӗртес, рентабеллӗхе ӳстерес тесе тӑрӑшни палӑрать.

Help to translate

Фермерсем слетра пуҫтарӑннӑ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%84%d0%b ... %bd%d3%91/

Юлашки ҫулсенче республикӑра ҫӗр илсе ӗҫлекен, выльӑх-чӗрлӗх тытакан фермер хуҫалӑхӗсем йышланни палӑрать.

Help to translate

Фермерсем слетра пуҫтарӑннӑ // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d1%84%d0%b ... %bd%d3%91/

Ҫак ушкӑнри «Эс лӑпкӑн кулнӑ чух тӗнче ҫап-ҫутӑ» сӑвва автор туйӑмсем пиҫсе ҫитсен, юратупа пурнӑҫ ҫине тарӑннӑн пӑхса ҫырни тӳрех палӑрать:

Help to translate

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Диалектикӑлла туйӑм юратупа туслӑх ҫинчен ҫырнӑ сӑвӑсенче те палӑрать.

Help to translate

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Ҫак туртӑм кӑҫал та палӑрать: ҫулталӑкӑн пӗрремӗш ҫурринче — 31 миллион пассажир.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Массӑллӑ спорт аталанни кӑҫал пирӗн ентешсен Раҫҫейӗн пӗрлештернӗ командисене кӗнӗ йышӗ палӑрмаллах хушӑннинче те палӑрать — паян спортӑн тӗрлӗ енӗпе Чӑваш Енӗн 261 ывӑлӗ-хӗрӗ ҫӗршыв командисен йышӗнче тупӑшать.

Help to translate

Темиҫе кун шывсӑр // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/temice-kun-shyvsar

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed