Шырав
Шырав ĕçĕ:
Связистсен хатӗрӗсене Алексей тимлӗн тӗрӗслесе тухрӗ, ҫитес вӑхӑтра управленинчен вӗсене мӗнпе пулӑшмаллине палӑртрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Тӑшмансем хушшинче харкашу пырать! — тавҫӑрса илчӗ Алексей. — Михаил Борисович тӗрӗс каларӗ: хытнӑ чун чӗрӗлчӗ, тапранчӗ, чунне палӑртрӗ».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Профсоюз организацийӗ те хӑй пуррине палӑртрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Рогов чӗнмерӗ, анчах ун пичӗ хӑй пӑшӑрханса ӳкнине палӑртрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эп ӑна опытлӑ подпольщик пулӗ тесе, анчах Воинкӑра пулса иртнӗ истори тата паспорт ҫинчен сӑмахлани пирӗн ӗҫ ҫине ҫӑмӑлттайла пӑхнине палӑртрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
(Гальцин пуҫне сулса хӑй бастионсенче пулнӑ иккенне палӑртрӗ, хӑй вӑл мӗн пурри те 4-мӗш бастионра пӗр хут ҫеҫ пулса курнӑ-мӗн).(Гальцин сделал знак согласия, хотя он был только раз на четвертом бастионе).
5 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Диаз ҫине ҫиллӗн пӑхса илни ҫавна палӑртрӗ.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫилленсе хыттӑн кӗҫенсе, вӑл хӑйӗн ирӗклӗхне пӗтерме тӑрӑшнине кӗретех хирӗҫ пулнине палӑртрӗ.Пронзительное, злобное ржанье выразило явный протест против посягательства на ее свободу.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Морис хӑй килӗшнине ак ҫапла палӑртрӗ: йӗнер ҫинчен вӑр-вар сиксе анса, хӑй лашине Зеб Стумпа тыттарчӗ те пӑч-пӑч чӑпар мустанг патӗнче аппаланма пуҫларӗ; унтан вӑл ҫынсенчен ҫул пама ыйтрӗ.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫапах Уэлдон миссис та хӑйӗн ӗҫлӗлӗхне чылай уҫӑмлӑн палӑртрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӑш тӗле тӑмаллине Надя куҫпа виҫсе палӑртрӗ.
«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Португал каласа пӗтермерӗ, анчах ун сӑн-пичӗ хаярланса хӗремесленни ун шухӑшне сӑмахпа каланинчен те уҫҫӑнрах палӑртрӗ.Португалец не докончил фразы, но жестокое выражение его лица говорило яснее слов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Халӗ пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ вӗсем хӑйсем ӑҫта лекнине, — палӑртрӗ Гаррис.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫапла, — палӑртрӗ Гаррис, — юрататпӑр эпир хамӑр ӗҫе… хӑнӑхнипе.— Да, — заметил Гаррис, — мы свое ремесло любим… по привычке.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗншӗн пытармалла-ши вара ӑна? — палӑртрӗ Гаррис.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Анчах, ман шутпа, страуссем те Америкӑра пурӑнмаҫҫӗ пулмалла, — палӑртрӗ Дик.— Но по-моему, и страусы тоже не водятся в Америке, — заметил Дик.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мана та, — палӑртрӗ ватӑ Том.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫӗрле ҫил-тӑвӑл пулать, — палӑртрӗ Том, таврара хура пӗлӗтсем капланнине кӑтартса.— Ночь будет бурной, — заметил Том, указывая на черные тучи, скопившиеся на горизонте.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗнле пулсан та, ун сывлӑш ҫавӑрма ҫиеле тухмалла пулатех, — палӑртрӗ Халл капитан.— А все-таки ему придется подняться на поверхность, чтобы набрать воздуха, — заметил капитан Халл.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Хӗрлӗ эрехпе симӗс шыв, — палӑртрӗ матроссенчен пӗри.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.