Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑш чухне ывӑлӗн сӑнарӗ ун умӗнче юмахри паттӑр пысӑкӑш ӳссе каять, вӑл амӑшӗ илтнӗ пур тӳрӗ, хӑюллӑ сӑмаха, ун кӑмӑлне кайнӑ ҫынсене, вӑл пӗлнӗ пур пысӑк, ҫутӑ япалана пӗрлештерсе тӑрать.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗпӗртессе вӑл — ҫакна хӑй ывӑлӗн ӗҫӗ тесе шутланӑ пирки хӗпӗртет, хӑрасса — ывӑлӗ тӗрмерен тухсан, вӑл пуринчен мала, чи хӑрушӑ вырӑна тӑрассине, унтан пӗтессине пӗлсе хӑрать.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ывӑлӗн сӑн-сӑпачӗ, унпа пӗр шӑпаллӑ ҫынсен сӑнарӗсене пӗтӗҫтерсе, ун куҫӗ умне уҫҫӑнах тухса тӑрать, чӗринче пурне те курас килекен туйӑм ҫуратать, ҫав туйӑм, Павел ҫинчен шухӑшланине хӑй тӗллӗнех, сисмелле мар вӑйлатса, ҫав шухӑша тавралла сарса пырать.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Йывӑр ҫын пулнӑскер, вӑл виселица ҫинчен антарнӑ вунултӑ ҫулхи ывӑлӗн кӗлеткине масар шӑтӑкӗ патнелле ҫӗклесе пынӑ, унтан ача ҫуратма кайнӑ.Беременная, она несла в могильную яму снятое с виселицы тело 16-летнего мальчика, а потом рожала.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пӗр уйӑх хушши ҫак хӗрарӑм хӑйӗн аслӑ ывӑлӗн кӗлеткине сулласа тӑнӑ ҫил шӑхӑрнине итленӗ.Целый месяц эта женщина слушала вой ветра, раскачивающего тело ее старшего сына.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья Кравчук тӑван ҫӗре хӑйӗн пӗртен-пӗр ывӑлӗн кӗлеткине панӑ.Федосия Кравчук отдавала родной земле останки единственного сына.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Виселица ҫинче, юрпа ҫил-тӑман айӗнче пӗр уйӑх хушши сулкаланса тӑнӑ ывӑлӗн шӑнса хытса, хуралса кайнӑ кӗлеткине вӑл хуллен кӑна ыталаса илчӗ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья Кравчук ывӑлӗн кӗлеткине ҫӗклесе килме хӑй пулӑшса пычӗ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл ывӑлӗ ҫинчен шуса аннӑ утияла тӳрлетрӗ те ывӑлӗн ыйтуне халь тин илтнӗ пек ответ пачӗ.Она поправила соскользнувшую с мальчика перину и словно только сейчас услышала его вопрос.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах вӑл аллисем айӗнче ывӑлӗн ӑшӑ кӗлетки выртнине туйса тӑчӗ те, ҫав пӗчӗк кӗлеткерен унӑн чӗрине вӑйпа хастарлӑх шуса хӑпарчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Малючиха ывӑлӗн турпассемпе тата улӑм пӗрчисемпе витнӗ тӗлӗнмелле вилтӑпри ҫине пӑхса тӑчӗ.Малючиха долго глядела на эту странную могилку сына, усеянную соломинками и щепками.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл халь ывӑлӗн сарӑ ҫӳҫлӗ пуҫне, унӑн юнланнӑ кӑкӑрне, унӑн начаркка аллисемпе урисене таптать.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӑй ҫав вӑхӑтрах вӑл пур йӗркесене, йӑласене хирӗҫ, хӑйӗн чӗрине хирӗҫ пырса, ывӑлӗн масар шӑтӑкне таптани ҫинчен шухӑшларӗ.И думала, что вот, вопреки обычаям, вопреки собственному сердцу, она топчет сыновний гроб.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн куҫҫулӗсем пырӗ патне капланса пычӗҫ, вӑл хӑй тӳсеймессинчен, ывӑлӗн кӗлетки умне чӗркуҫҫи ҫине ӳксе, тискер кайӑк пек ӳлесе ярассинчен, вара хӑйӗн хуйхи хӑйӗн хурлӑхӗ ҫинчен, хӑй ҫуратса, тӑрантарса, вунӑ ҫул хушши ачашласа усранӑ, анчах халь нимӗҫ пули тивнипе вилнӗ ывӑлӗ пирки пӗтӗм ял илтӗнмелле ӳлессинчен хӑрарӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Амӑшӗ вилнӗ ывӑлӗн сӑнӗ ҫине пӑхрӗ те унӑн ҫӳҫӗсене ҫемҫен ачашласа илчӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ывӑлӗн пӗчӗк кӗлетки ҫурӑм ҫине йывӑррӑн пусса пычӗ, айӑкалла шуса анчӗ, малалла кайма кансӗрлерӗ.Маленькое тело сына тяжело придавливало спину, соскальзывало в сторону, мешало двигаться.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Куртӑр хӑйӗн ҫаврака хура куҫӗсемпе: Федосья шурса каймӗ, макӑрса ямӗ, чӗркуҫҫи ҫине ӳкмӗ, сивӗпе чул пек пулса ларнӑ ывӑлӗн кӗлеткине — пурнӑҫра чи хаклине — туртса ан илӗр, тесе тархасласа ыйтмӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пӗр ҫак хӗрарӑмӑн кӑна хӑй ывӑлӗн пытарман кӗлетки ҫинче выҫӑ улакураксем явӑнса ҫӳренине курма тур килнӗ.Одной ей только суждено смотреть, как над не похороненным телом сына кружатся голодные вороны.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Юр сенкер тӗслӗ курӑнчӗ, анчах та хӗрарӑм пӗлмерӗ: ку юр те чӑнах та сенкер, те ывӑлӗн ним хусканмасӑр тӑсӑлса выртнӑ, известка пек шура, хӑрушӑ урисен ӳчӗсем ҫине шӑнса кӗрсе ларнӑ материн сенкер тӗсӗ ҫине пӑхса тӑнипе унӑн куҫӗсем ҫавӑн пек куракан пулнӑ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Хӗрарӑм хӑйӗн куҫӗсемпе ывӑлӗн хура сӑнӗ ҫине тирӗнсе пӑхса, ним хусканмасӑр, хытнӑ пек пулса тӑчӗ.Женщина застыла в неподвижности, прильнув глазами к черному лицу.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.