Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иккӗмӗш курсӑн экзаменне парса тухнӑ хыҫҫӑн Ҫинук пилӗк тытнипе аптрарӗ.После сдачи экзамена второго курса Синук начала страдать с болью в пояснице.
Эпилок // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Пӗр класра вӗреннисем Ҫинукпа Кирюка, Кавӗрлепе Маюка сырса илчӗҫ, тӗрлӗ ыйтусем парса тултарчӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Петруҫӑн ашшӗпе амӑшӗ, Хӗветюкпа Урине те парнесӗр юлмарӗҫ: Маюк вӗсене илемлӗ ал тутрисем парса чысларӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Петруҫ ашшӗ виҫ йӳплӗ сейникпе утта вите тӑрне парса тӑрать, шалтан Таиҫ сасси илтӗнкелет: ҫӗклеме хӑш еннерех памаллине каласа тӑрать.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Маюк та пурнӑҫра паттӑрлӑх кӑтартрӗ — ҫын пурнӑҫне хӑй юнне парса вилӗмрен хӑтарса хӑварчӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Сасартӑк хӗр чупма чарӑнчӗ те утӑмӗсене хӗсметри пекех пичетлесе юлташӗсен умне ҫитсе тӑп чарӑнчӗ, честь парса:
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ун валли те ҫыру парса ячӗ Маюк.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Яхруҫ ашшӗ, Карачӑм, мӑн аслашшӗсенчен те ирттерчӗ, кампанисемпе ӗҫес йӑла пӗтсен те вӑл мухмӑр чух кирек хӑш ҫурта кӗрсе: «Ах Тур вилеп, пӗрер черкке парса чӗртӗр-ха», — тесе тарӑхтарнӑ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Тархаслама хӑймарӗ вара Кирюк кукамӑшне, сумкинчен кӗнеки-тетрачӗсене кӑларчӗ те киле парса янӑ ӗҫсене тӗплӗн тума тытӑнчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ӑнса пычӗ унӑн веҫех: кантур пин тенкӗ парса пулӑшрӗ, Хура Тинӗс хӗрринчи пӗр санаторие путёвка та тупӑнчӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Мӗн пур начальниксемпе командирсене халь пирӗн пеккисене ӗнсерен парса хӑваласа яма хушнӑ.— Крепко-накрепко всем начальникам и командирам приказано гнать оттуда нашего брата по шее.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Ман качакана кам тытса панине пӗлетӗп эпӗ, вутӑ купаласа параканнине те, хам шӑллӑма хурӑн ҫырли парса хӑвараканнине те камне пӗлетӗп.— Я знаю, кто мне поймал козу, кто нам уложил дрова и кто дал моему братишке землянику.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ҫывӑрса кайсан вара, чӳречерен пырса шакканине те, ашшӗ патӗнчен килнӗ телеграммӑна парса хӑварнине те туймасӑрах юлчӗ.А когда уснула, то так и не слыхала, как ночью постучали в окно и подали от отца телеграмму.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Мӗн пур пуҫлӑхсемпе командирсене халь пирӗн пеккисене ӗнсерен парса хӑвалама хушнӑ.А теперь крепко-накрепко всем начальникам и командирам приказано гнать оттуда нашего брата по шее.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Ҫын тени ӗҫлетӗр, — терӗ кӑвак ҫӳҫлӗ Ф. Г. Колокольчиков, Кольӑна ӑс парса.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Епле лайӑх: ниҫта та васкамалла мар, киле уроксем хатӗрлеме парса ямаҫҫӗ…Как хорошо — никуда не надо спешить, никто не задаёт домашних заданий…
Тӑван ен // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 30,32,34,36 с.
— Маттур, Настя, киле парса янӑ ӗҫе тӗплӗн пурнӑҫланӑ эсӗ.— Молодец, Настя, ты весьма обстоятельно выполнила домашнее задание.
Юратнӑ хула // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 18,20,22 с.
— Куна сан валли асанне парса ячӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл мана хӑйӗн машинине парса ячӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Анчах лешӗ сурчӗ, ятлаҫрӗ кӑна, ҫав хушӑрах хӑйӗн туйипе старик Якова ӗнсинчен парса илме те май тупрӗ.Но она только плевалась, ругалась и даже изловчилась ударить старика Якова по затылку палкой.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.