Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Володя the word is in our database.
Володя (тĕпĕ: Володя) more information about the word form can be found here.
Кайрӑм, ҫав кунах ӗҫӗ илчӗҫ, Володя ман пирки ырӑ сӑмахсем каланӑ пулмалла.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Анчах малалла мӗн тумалла тесе шутланӑ вӑхӑтра, университетра пӗр ушкӑнра вӗреннӗ Володя Тимофеев мана: «Ҫӗнӗ Шупашкарта ман ӗҫ вырӑнӗ пушанчӗ, кайса пӑхсам, кӑмӑлу пулсан», – тенӗччӗ.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Володя ывӑлӗпе Света кинӗ ачисене ҫитӗнтернипе пӗрлех пӗр хӗрачана хӑйсен хӳттине илнӗ.

Help to translate

Кӑмӑлӗ - ырӑ, алли - ылтӑн // А.ЕЖЕРГИНА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Режиссер сасси илтӗнсе кайрӗ: «Володя Чекушкин, сцена ҫине!»

Раздался голос режиссера: "Володя Чекушкин, на сцену!"

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Володя тӗрлӗ ӗҫре аслисене пулӑшсах тӑрать.

Володя всегда помогает старшим по хозяйству.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Васкам-ха, эппин, – карттусне ҫамки ҫине пусарах тӑхӑнчӗ те Володя вӑрӑм урисемпе «килӗ» еннелле таплаттарчӗ.

Help to translate

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Каяр пуль, Петруша та ҫывӑрасшӑн, – сӗтел хушшинчен тухрӗ Володя.

Help to translate

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Тепӗр тӑватӑ уйӑхран эпӗ те ҫын ӗретлӗ ӗҫсе-ҫиме пуҫлатӑп та-ха, – чунне уҫса пачӗ Володя.

Help to translate

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

«Афганистан» тенине илтсен Элекҫейпе Володя пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ, чавсисене сӗтел ҫинчен илсе тӳрленсе ларчӗҫ.

Услышав «Афганистан», Алексей и Володя посмотрели друг на друга и, убрав локти со стола, выпрямились.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Тӗрӗссипе, пуҫлӑхсем курман чух, – хуравларӗ Володя.

На самом деле, когда начальство не видит, — ответил Володя.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ачи пултарать, – Элекҫее ҫурӑмӗнчен лӑпкарӗ Володя.

Способный парень, — похлопал Володя Алексея по спине.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Володь, Володя тетӗп, Элекҫей сана паттӑрла ӗҫ туни ҫинчен каласа пачӗ-и?

Володя, Алексей тебе рассказал о своем героическом поступке?

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Вӑрманта мӗнле кун каҫрӑр, Володя?

— Как в лесу день провели, Володя?

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Володя пӳртре чупса ҫӳрекен Петрушӑна икӗ панулми тыттарчӗ.

Володя дал Петрушке, который бегал по дому, два яблока.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Каҫхине тӑххӑрта Элекҫейпе Володя Эльзӑсем патне пырса кӗчӗҫ.

В девять вечера Алексей и Володя пришли к Эльзе.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Вӑт, пуҫ ҫапса калатӑп, эп курнине ман ачасен, мӑнуксен курмалла ан пултӑр, – хӗрес хурса илчӗ Володя.

Вот, крест, чтоб не пережили все то, что я пережил, ни мои дети, ни внуки, — крестился Володя.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Володя бригадир пулнипе кӑна мар, упа пек вӑйӗпе те ыттисенчен уйрӑлса тӑрать.

Володя отличался не столько тем, что был бригадиром, а медвежей силой.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Мӗн, хӗрарӑмсем пирки шухӑшласа пирӗн ҫинчен те мантӑн-им? – ушкӑнран уйрӑлса кабина алӑкӗн хӑлӑпне ярса тытрӗ кӗрнеклӗ Володя Мартынов.

— Что, думая о женщинах, забыл и о нас? — Володя Мартынов, отделившись от группы, схватился за дверную ручку кабины.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Сӗтсӗр пуҫне какай тупсан та аванччӗ, – сас пачӗ Володя Мартынов, Краснодар каччи.

– Хорошо бы, если кроме молока и мясо достали, – подал голос Володя Мартынов, парень из Краснодара.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Пӗр-пӗрне юратса та килӗштерсе пурӑнакан мӑшӑрӑн виҫӗ ача: Света, Володя, Галя ҫуралнӑ.

Help to translate

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed