Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗнех вара Шебалов? — терӗ мана хирӗҫ Федя, хӑйӗн тӑмпа вараланса пӗтнӗ йывӑр шинелне ывӑтса.— Что Шебалов? — ответил Федя, решительно сбрасывая тяжелую, перепачканную глиной шинельку.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Мӗнех вара пире икӗ ҫыншӑн пӗр чӑх чӗппи.
IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Епле мӗнех пулать?
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Уҫӑ пулин мӗнех вара?
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Мӗнех кирлӗ вара эсӗ такам та пулма пултарасси.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Паттӑр, мӗнех вара вӑл, йӗркеллӗ хӑтланмасть.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хӗрлисене мӗнех вӗсене…
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кӗтӳҫӗ мӗнех тӑвӗ вара мана?
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Мӗнех, — йӗкӗлтевлӗн кулса ыйтрӗ вӑл, — ку синодике эсир хӑвӑр ӑсласа тупрӑр-и?— Что же, — насмешливо спросил он, — синодик этот придуман вами?
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Мӗнех… ухмахсем те йӑнӑшаҫҫӗ тепӗр чухне…
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Ну… мӗнех, — кӑштах чӗнмесӗр тӑрсан хуравларӗ Тинг, — сире хуравлама пултаратӑп.— Ну, что же, — помолчав, сказал Тинг, — я могу вам ответить.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Мӗнех, — йӑпӑлти сасӑпа пуҫларӗ Юс сак ҫине юнашар вырнаҫса, — чипер ҫанталӑкпа киленме тухас терӗр-и?
Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.
Мӗнех, Джис, кайӑр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.
Мӗнех… эпӗ ҫакна хамран питех те ӑстан, чеен сирсе ятӑм.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 363–369 с.
Мӗнех, хӑямата, выляса ятӑм; пурӑнӑр, ҫӗнӗ ӑслайсемпе тӗлӗнтерӗр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
— Ну, мӗнех, — терӗ Жиль хавшаклӑхне терт-асапра суккӑрланнӑ чунӗн пӗтӗм хаярлӑхӗпе парӑнтарса, — эпӗ кайрӑм.— Ну, вот… — сказал Жиль, скрутив слабость всей яростью ослепшей в муках души, — я иду.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
— Мӗнех?
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
— Мӗнех… — Брелок кӑштах сис-чӳленчӗ, — анчах… кайса килем-ха, мӗн хӑтланаҫҫӗ вӗсем, тен, пуҫӗсенче сӑнарланнӑ пӗр-пӗр пӗлӗшӗ патӗнче ҫӳреҫҫӗ…
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Вӑл пӗр шелсӗр-хӗрхенӳсӗр касать те тирет; ӑна хирӗҫ йӑмшах-имшер хӗҫсем ҫӗкленкелеҫҫӗ; вӗсем вӑйлӑ алӑри ҫирӗм пилӗк фунтлӑ хӗҫе хирӗҫ мӗнех тӑвайччӑр.
III. Комон, е Баярд // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.
— Мӗнех…
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.