Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑмӑлах (тĕпĕ: ҫӑмӑл) more information about the word form can be found here.
Ӑна тӑратса лартма ҫӑмӑлах мар.

Интересно, как они ее поднимут?

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Коля Гаврилов каларӗ-ха, ку республика членӗ пулма ҫӑмӑлах мар терӗ.

Коля Гаврилов сказал, что членом республики стать не так-то просто.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Президент пулма ҫӑмӑлах мар ҫав.

Трудно быть Президентом.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ку ыйтӑвӑн тупсӑмне тупма ҫӑмӑлах мар.

На этот вопрос трудно ответить.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӑйне тупма ҫӑмӑлах мар.

Его не так-то просто найти.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Шывра хывӑнасси ҫӑмӑлах мар иккен.

В воде раздеваться не очень-то просто.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Рогов лӑпкӑ та пӗр тикӗс калаҫать, анчах ӑна итлеме ҫӑмӑлах пулман иккен: яш ача аллисене туп-тӳрӗ усса Рогов ӳкӗтлесе каланипе сулӑнкаласа та илет.

Рогов говорил ровно и спокойно, однако слушать его было нелегко: вытянув руки по швам, парень даже качался от его наставлений.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑвӑр йӑнӑша тавҫӑрса илсен, строительствӑна таврӑнма сире ирӗк памашкӑн мана ӳкӗте кӗртме ҫӑмӑлах пулмӗ…

И не думаю, что легко будет уговорить меня разрешить вам вернуться, когда вы осознаете свою ошибку…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Колхозран кайма мана ҫӑмӑлах мар, йӗкӗт.

— Не просто для меня, паря, уйти-то.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Гречкин темле чӑркӑшрӗ пулин те, унӑн таблицисенче нимех те юрӑхсӑррине тупаймарӗ, ӗҫ пирки расчетсем тӑвасси вӑл ҫӑмӑлах мар вӗт, пӗр кӗренке иҫӗм ҫырли мар!

Ночью закончили верстать план квартала, Гречкин, как ни придирался, все-таки ничего плохого в ее таблицах найти не смог, а ведь у нее расчеты по труду — не фунт изюму!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫӑмӑлах мар унта пурӑнма пирӗн ҫынсене.

Нелегко им там, нашим ребятам!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пӑхма вӑл савӑк пек курӑннӑ, анчах ӑна та ҫӑмӑлах пулман.

И сейчас она казалась веселой, бодрой, но на сердце у нее было нелегко.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хрен» ҫырӑвне итлесе ларма ҫӑмӑлах пулмарӗ, анчах мӗн тӑвас-ха ман: вӑрмантан каллех вунӑ мина ҫеҫ ячӗҫ.

Мне было очень тяжело слушать письмо «Хрена», но что я мог сделать, если из леса опять прислали только десять мин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Геолог унпа ҫӑмӑлах сӑмах тапратса ячӗ.

Геолог легко завел с ним разговор.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сире халӗ ҫӑмӑлах мар пулин те, эсир телейлӗ ҫын.

Вы счастливый человек, хотя вам и не легко сейчас.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе пуҫне ҫӑмӑлах пырса кӗнӗ тесе шутлакан техникӑлла шухӑш мӗне пӗлтернине Ковшов малтанах курса тӑнӑ.

Он-то знал, что скрывается за этой, кажущейся ненадежной, легкостью возникновения технических идей Беридзе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Машинӑсемпе, тракторсемпе, лашасемпе япаласем турттармашкӑн пӑрлӑ ҫул ҫинчи ӗҫсене организацилес тӗлӗшпе Беридзе проект тума хушнине вӗсем ҫӑмӑлах йышӑнчӗҫ.

Сравнительно легко они приняли указание Беридзе спроектировать организацию работ по ледовой дороге для перевозки грузов на автомашинах, тракторах и лошадях.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах хӗле манма та ҫӑмӑлах мар.

Однако не так-то легко забыть о зиме.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑрҫӑри юлташсенчен ҫӑмӑлах мар пулӗ.

Не легче, чем нашим товарищам в бою.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мана, «Андрей» юлташ, кунсерен канаш паракан ҫын кирлӗ, вӑрмана лекме ҫӑмӑлах мар.

— Видите ли, товарищ «Андрей», я нуждаюсь в повседневном руководстве, а в лес попасть нелегко.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed