Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Володя the word is in our database.
Володя (тĕпĕ: Володя) more information about the word form can be found here.
Тата тепӗр самантран хулӑн сасӑ Володя хӑлхине ҫурса янӑраса кайрӗ:

Прошла еще одна минута, и гулкий голос оглушил Володю:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Пуринчен малта, ыттисенчен иртсе кайнӑ Николай Семенович хашкаса хӑпарать; вӑл икӗ аллипе Володя модельне асӑрхануллӑн тытнӑ, судья сӗтелӗ патне васкать.

Впереди карабкался, обгоняя других, запыхавшийся Николай Семенович; он бережно нес в обеих руках Володину модель и спешил к столу судьи.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя старт йӗрӗ ҫинчех кӗтсе тӑрать.

Володя ждал на линии старта.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя шурса кайнӑ, тӗмсӗлнӗ пит-куҫӗпе моделе мӗнле ячӗ, ҫаплипех, сылтӑм аллине малалла тӑсса тӑрать.

Володя стоял с бледным, сосредоточенным лицом, замерев в позе метателя — как пустил модель, так и остался стоять с вытянутой вперед правой рукой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫав тери пысӑк куҫлӑ, хӗвелпе пиҫнӗ пӗчӗк ача, халӗ ҫеҫ пуҫ тӗлӗнче ҫӳхе планкӑсенчен те хутран тунӑ илемлӗ вӗҫен кайӑк евӗрлӗ теттене тытнӑскер, пурин куҫ умӗнчех темӗнле ӑнланмалла мар фокус туса кӑтартнӑн туйӑнчӗ: малтанах модель ҫухалнӑ пек, Володя ӑна юри кӑларса янӑ пек тунӑн туйӑнчӗ.

Многим показалось, что маленький загорелый паренек с необыкновенно большими глазами, только что державший над головой красивую птицеобразную игрушку из тонких планок и бумаги, проделал на глазах у всех какой-то непонятный фокус: в первую секунду показалось, что модель вообще исчезла и Володя только сделал вид, что выпустил ее из рук.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ку таранччен сулахай хулпуҫҫине малта тытса тӑракан Володя, сулахай аллине аяккалла ярса вӑрт! ҫаврӑнчӗ те, сасартӑк сылтӑм аллине тӑсса, моделе хыттӑн тӗртсе, сывлӑша кӑларса ячӗ.

Володя, стоявший до этого левым плечом вперед, круто развернулся, отбрасывая в сторону левую руку, и упругим толчком мгновенно вытянутой правой руки запустил модель в воздух.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Павшин мегафона ҫӑварӗ патне ҫӗклерӗ, сарлака вӗҫне Володя еннелле ҫавӑрчӗ.

Павшин поднял мегафон ко рту, обратив его издали раструбом к Володе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя хӑйне хыҫалтан, хулпуҫҫирен такам хуллен тӗкӗннине туйрӗ.

Володя почувствовал сзади на плече легкое прикосновение.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя старт йӗрӗ ҫине тухса тӑчӗ.

Володя плотно стал на стартовую черту.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя Светлана еннелле пӑхма та хӑрарӗ.

Володя боялся взглянуть в сторону Светланы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя Светлана хӗрелсе кайнине курчӗ.

Володя увидел, как порозовела от волнения Светлана.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя хӑй лутра пирки малта тӑракансен пуҫӗсем хыҫӗнчен унӑн конкуренчӗн моделӗ ӑҫта ларнине кураймарӗ.

Володя из-за своего маленького роста не мог сначала рассмотреть за головами впереди стоявших, где приземлилась модель его конкурента.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя Аржанец моделӗ хӑвӑрт аялалла аннине курчӗ.

Он видел, как модель Аржанца круто пошла вниз.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Анчах лайӑх пӗлекен Володя куҫӗсем тӳрех асӑрхарӗҫ: Аржанец моделӗн ҫунаттисем, мотор хӑватлӑхне кура мар, ытлашши сарлака, ҫавӑнпа ӗнтӗ, вӗҫнӗ чух ӑна ҫил сулӑнтарать.

Однако Володя опытным глазом подметил, что модель Аржанца слишком широка в крыльях — не по мощности мотора, — и от этого ветер качает ее в полете.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя ӑшӗнче Светланӑна тав туса, ун еннелле пӑхса илчӗ.

Володя с благодарностью посмотрел на нее.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя ун ҫине кӗвӗҫсе пӑхать.

Володя ревниво следил за каждым движением Аржанца.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Эпӗ ятне улӑштартӑм, — терӗ шӑппӑн Володя.

— Я название переменил, — тихо сказал Володя.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Ҫук, ҫук! — васкарӗ Володя.

— Нет, нет! — заспешил Володя.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Павшин юлташ шурӑ картуз сӑмсипе куҫӗсене хӗвел ҫутинчен хупласа, Володя ҫине пӑхса илчӗ те, унӑн хушаматне ӑмӑрту журналӗнче шырама тытӑнчӗ.

Товарищ Павшин, сдвинув козырек белой фуражки на глаза, чтобы заслонить их от солнца, посмотрел на Володю в стал искать его фамилию в журнале состязания.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Володя авиамоделистсен ретне тӑмарӗ.

Володя не стал в строй авиамоделистов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed