Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑхӑнса (тĕпĕ: тӑхӑн) more information about the word form can be found here.
Анне киле кайса манӑн ҫӗтӗк сӑхмана илсе килчӗ (ку сӑхмана пиччене ҫӗлетсе панӑ пулнӑ, ун хыҫҫӑн аппа тӑхӑнса ҫӳренӗ, халӗ вӑл мана лекнӗ).

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Картуз илсе парас пулӗ ӗнтӗ сана е кукаҫин кивӗ кӗҫҫе шлепкине тӑхӑнса ҫӳретӗн-ши?

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Чӗнеҫҫӗ пулсан кайӑпӑр, — тенӗ Ваҫук кӗрӗкне тӑхӑнса.

— Что ж, коль зовет — надо идти, — согласился Григорьев, набрасывая на себя шубу.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗпи-йӗмне ҫукаласа пӑрчӗ те салтак тӑхӑнса хӗр патне тухрӗ.

Сняв намокшее белье, солдат отжал его и снова надел, вернулся к девушке.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти ҫынсем кам мӗнле пӗлнӗ — ҫавӑн пек тӑхӑнса килнӗ, хурални час ан палӑртӑрччӗ тенӗ, ку — сухалӗ, куҫ харшийӗ таранчченех — чӑлт шурӑ.

Люди пришли сюда кто в чем, лишь бы не в грязном, а этот вырядился во все белое, от бороды и до бровей.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл утланнӑ лашана кӗрӗкне тӳнтер тӑхӑнса хӑратнӑ ача, Ваҫук тусӗ, ун патне халь ура та ярса пусман.

А самый близкий дружок Парамон — это он-то и напугал лошадь на мосту, напялив на себя вывороченный овчиной кверху полушубок, — ни разу не навестил его.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна та пулин кутӑн май тӑхӑнса лартнӑ.

И тот надет наоборот, пяткой кпереди.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эп ӑна ҫӗнни ҫул ҫинче лӳчӗркенесрен ҫапла тӑхӑнса килтӗм.

Я нарочно в дорогу так вырядился, чтоб никто не позарился: в дороге-то разных людей встретишь.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук ӑна сирсе ярсах картишнелле кӗресшӗнччӗ, хӑй мӗн тӑхӑнса килнине, хӑй ялта мар, хулара иккенне аса илчӗ те шӑпах пӳлчӗ.

Ивук хотел было его отшвырнуть и войти в ворота, но, вспомнив о своем одеянии, понял: его приняли за нищего.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шурӑ сӑхман тӑхӑнса пысӑк хура ура сырнӑ чӑваш хӗрӗн питӗнче икӗ тӗрлӗ туйӑм: юратни те хӑрани.

А на лице его молодой жены-чувашки, одетой в белый кафтан и высокие черные онучи, двоякое выражение — счастья и страха.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван пӗшкӗнет те старик ҫӗлӗкне илет, тӑхӑнса лартать.

Наклонившись, Ухтиван нащупал шапку старика, бережно отряхнул, надел на голову.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Калпака пасара тӑхӑнса кайрӑм та, улпут майри курчӗ те туртса илчӗ».

Надел малахай, поехал на базар, увидала шапку майра — жена улбута — и сорвала с головы…

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Калпак тӑхӑнса пынӑ арҫынсем калпакӗсене хыврӗҫ.

Мужики стали стягивать с головы пыльные колпаки.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ашшӗ тухса кайсанах вӑл питлӗх тӑхӑнса лартрӗ те курӑк ҫине сӑнаса пӑхса шалалла, хӑвалӑхалла кӗрсе кайрӗ.

Но как только отец ушел, он надел сетку, оглядел вокруг себя траву, потом подался в заросли кустарника.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чиперех арҫын ача тумтирӗ тӑхӑнса ҫӳрет».

Все как надо: одет по-мальчишечьи…

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унтан таврӑнсан Яриле шап-шур кӗпе-йӗм тӑхӑнса Чӑлах Эрнюк патне тухса утрӗ.

Вернувшись оттуда, он, не мешкая, переоделся во все чистое и поспешил к дому Эрнюка.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухимӗ инке нихӑҫан та хӑй ячӗпе ҫӗлетнӗ тумтир тӑхӑнса курайман.

Тетушка Угиме не поносила вещи, сшитой или купленной именно для нее.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара старик тӑчӗ те, Хӑйӗн ӗҫне пӑрахса, Хупса хучӗ алӑкне, Турчӑкипе ҫаклатса; Ҫине кӗрӗк тӑхӑнса Ҫӗлӗк тытрӗ хул айне; Ури айне шӑрт хурса Укҫа хучӗ хӑй умне; Унтан шурӑ сухалне, Кӑвак ҫӳҫне якатса Укҫа ҫине, суккӑрскер, Пӑхрӗ куҫне чакӑртса.

Help to translate

Юмӑҫ патӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Анчах пулать ман чун канни, Мундир, перчатка тӑхӑнса Балра мазурка ташласассӑн.

Help to translate

XXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Айда, Укахви, ӑсатса хӑваратпӑр ӑна, — тет вӑл, картусне тӑхӑнса.

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed