Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кайран, ашшӗпе амӑшӗ вилсен, Мишӑна пӗр вӑхӑт эрехпе иртӗхет тетчӗҫ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Чунтан хурланакан ҫын сасӑпа мар, шӑппӑн ҫеҫ йӗрет тетчӗҫ пирӗн тӑрӑхра.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Варлӑ тетчӗҫ вӗсем пирки тантӑшсем.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Чӑркӑш тетчӗҫ ун ҫак енӗсене курсан пӗрле вӗренекенсем.
Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
— Трибуна ҫине улӑхса тӑрсанах, сана — ан сӗкӗн, санӑн, хӗрарӑмӑн кунта ӗҫ те ҫук, тетчӗҫ…Влезешь на трибуну — сразу тебе говорят: нечего тебе, бабе, соваться…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Арҫын — йӗппи, а хӗрарӑм — ҫиппи, тетчӗҫ ӗлӗк…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чугун ҫул ҫинче ӗҫлекенсем пӑрӑна-пӑрӑна каятчӗҫ: «Нимӗн те пӗлместпӗр, нимӗнле паровоз та, нимӗнле площадкӑсем те ҫук», тетчӗҫ.Железнодорожники отворачивались: «Ничего не знаем, никаких паровозов, площадок нет».
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Кам эсӗ? — хӑратса ыйтаҫҫӗ унран отряд атаманӗсем. — Пӑрӑн вагон ҫумӗнчен. Аяккарах тасал», — тетчӗҫ…«Ты кто такой? — с угрозой спрашивали атаманы отрядов. — Отойди от вагона. Отойди далеко…»
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тӗрмере унӑн ӳпкине ҫапса амантнӑ, тетчӗҫ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эсерсам яланах хӑйсене романтиксем тесе шутлатчӗҫ, пире вара, социал-демократсене, типӗ тетчӗҫ..Эсеры считали себя всегда романтиками, а нас, социал-демократов, — сухарями…
12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ӑна хисеплемен ҫынсем вара ун пирки, вӑл пуринпе те пӗрле харӑс пусса утса пынӑ чухне, хӑлхисем итлемен пирки пӗрре кӑна мар урисене улӑштарса янӑ тетчӗҫ.к музыке, что, по уверению недоброжелателей, он часто отбивал такт невпопад.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Ковпак ҫӗр пин партизана ертсе килет, — тетчӗҫ вырӑнти ҫынсем.
Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
«Тивӗҫлӗ большевик», тетчӗҫ партизансем коммунистсем ҫинчен.
Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Тавах сана, туррӑмӑр, ҫав ҫынҫиене тирпеленӗшӗн! — тетчӗҫ хресченсем.— Слава тебе, господи, что убрал ирода! — говорили крестьяне.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫавӑнтан вара, бандитсем тыткӑна парӑнсассӑнах, партизансем: «виҫӗ шӑллӑ юплешке» турӗҫ, тетчӗҫ.С тех пор, когда бандиты сдавались в плен, партизаны говорили: «Сделали трезуб».
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Епле ылтӑн алӑллӑ этем! — тетчӗҫ ун ҫинчен партизансем.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Федосеев ҫинчен эпӗ илтнӗччӗ ӗнтӗ, вӑл ҫамрӑксен питех те усӑллӑ кружокне организациленӗ, тетчӗҫ.О Федосееве я уже слышал как об организаторе очень серьёзного кружка молодёжи.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Самородок! — тетчӗҫ вӗсем мана пӗр-пӗринпе паллаштарнӑ чух, урамри ачасем ҫул ҫинче тупнӑ пилӗк пуслӑ пӑхӑр укҫана пӗр-пӗрине кӑтартнӑ чухнехи пекех мӑнкӑмӑллӑн.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Ҫук-ха, апла мар: ҫулсем аркатма каятпӑр, тетчӗҫ.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ват ҫынсем — акӑ хӗвел тӗттӗмленме пуҫласанах, Тришка кунта килсе ҫитет, тетчӗҫ.Говорили старики, что вот, мол, как только предвиденье небесное зачнется, так Тришка и придет.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.