Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патрон the word is in our database.
патрон (тĕпĕ: патрон) more information about the word form can be found here.
— Мана темиҫе патрон та ҫитет.

— Ничего, мне хватит.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫапӑҫӑва кайнӑ чухне — кашни ҫынна темиҫе патрон ҫеҫ параҫҫӗ.

А в бой пойдете — несколько патронов на человека.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Унтах винтовки тата патрон тултарнӑ обойми выртнӑ.

Тут же рядом лежали винтовка и обойма с патронами.

Уссӑр пӑтӑрмах // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 84–87 с.

Анчах унта патрон ҫук та-мӗн, авӑрламан пулнӑ.

Но оказалось, что ружье его вовсе не было заряжено.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Юлашкинчен ҫакланса ларнӑ патрон аранах тухрӗ.

Наконец застрявший патрон был вынут.

Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.

Аллӑмра пӑшал пур ӗнтӗ, анчах сумкӑра пӗртен-пӗр патрон кӑна.

Я вспомнил, что в руках у меня дробовое ружье и в сумке один только патрон с пулей.

Йӑнӑш курӑннӑ-мӗн… // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 11–15 с.

Кӑҫат, сурӑх тирӗнчен ҫӗленӗ полушубкӑ, ваткӑпа ҫӗленӗ ӑшӑ шӑлавар, хулпуҫҫи урлӑ уртса янӑ трехлинейнӑй винтовка, хӑшӗн-пӗрин винтовка вырӑнне автомат-пӑшал, пиҫиххирен ҫакса янӑ икшер ҫӗр патрон, алшӑлли, михӗ ӑшне чикнӗ вӗрен, консервӑсем, ҫӑкӑр, шпик, ҫу, сахӑр тата пӗрер фляга спирт — мӗнпурӗ пӗрле пӗр ҫын пуҫне ҫирӗм кило тивет.

Валенки, бараний полушубок, шаровары на вате были новинкой; сверх этого трехлинейная (а у кого и автомат через плечо), по двести патронов у пояса, полотенце, веревочка в мешке, консервы, хлеб, шпиг, масло, сахар и по фляге спиртного, — всего на человека двадцать кило.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Шӑплӑха е патрон ещӗкӗсем тиенӗ ҫунасене туртса пыракан лашасене кӑшкӑрни, е проводсене тӗрӗслекен телефонистсем калаҫни час-часах пӑсать.

Тишина нарушалась окриками на лошадей, тащивших дровни с ящиками патронов, и перекличкой телефонистов, проверявших провода.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Паян ҫӗрле патрон ещӗкӗсем пушатрӑмӑр.

— Сегодня ночью ящики с патронами выгружали.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Халӗ вӗсем лавсем ҫинчен Мелосеевӑн пушӑ кӗлетне ҫапӑҫура тытса илнӗ трофейсене — патрон ещӗкӗсемпе апат-ҫимӗҫ миххисене — пушатаҫҫӗ.

Сейчас они перетаскивали с повозок в пустой мелосеевский амбар добытые в бою трофеи: ящики с патронами, мешки с продовольствием.

11 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Йӗкӗчӗ юлашки патрон юлмичченех ҫапӑҫнӑ пулас.

Видимо, парень оборонялся до последнего патрона.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпӗ Иванӑн подсумкипе винтовкине пӑхрӑм — пӗр патрон та ҫук.

— Я осматривал подсумок Ивана, винтовку — патронов нет.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗн суять вӑл кунта? — ыйтрӗ Птаха, патрон подсумкисем ҫакса янӑ пиҫиххине салтса.

— Что он здесь брешет? — спросил Птаха, расстегивая пояс с патронными подсумками.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Куртӑн-и, патрон сиксе тухрӗ.

Ишь, патрон выскочил.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӑл ӑна хӑйӗн винтовкине пачӗ те васкавлӑн ун жакет кӗсйисене йӗнни-йӗннипе патрон чике пуҫларӗ.

Он передал ей свою винтовку и стал торопливо совать в карманы ее жакета обоймы с патронами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пиншакӗн кӗсьисенче унӑн туп-тулли патрон.

Карманы пиджака были набиты патронами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Патрон пуррисем малтан пыраҫҫӗ.

Те, у кого есть патроны, двигаются впереди.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Пилӗк ҫынна пилӗк патрон парсан та, кашнине пӗрер кӗрӗслеттерме ҫитет…

Дадим пятерым по патрону, каждый по разу бухнуть может…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Чобот завода икӗ платформа патрон тата хӗҫпӑшал илсе пырать.

Чобот протолкнет на завод две платформы с оружием и патронами.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Апла пулсан, унӑн икӗ патрон ҫеҫ юлчӗ пулать…

Значит, у него осталось всего два патрона…

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed