Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йыш the word is in our database.
йыш (тĕпĕ: йыш) more information about the word form can be found here.
Йыш пӗчӗкрех пулассипе килӗшме тиветех ӗнтӗ, ҫапах ял хуҫалӑхӗ пӗчӗккӗн вӑй илнӗ май /ҫакӑн паллисем пур. Ютран, чикӗ леш енчен, кӳрекен апат-ҫимӗҫ самаях хӗсӗннӗ май патшалӑх тинех хамӑрӑн хресчен еннелле ҫаврӑнчӗ пек туйӑнать/ ял та ура ҫине тӑратех.

Help to translate

Хула яла парăнтарасшăн // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Халь ялта условисем те аван ӗнтӗ: газ кӗртнӗ - каланкка хутса нушаланмалла мар, шыв та пур - пӳртех кӗртме пулать, нумай ҫӗрте асфальт яла кӑна ҫитмест, ӑна урамсене те сарнӑ - пурпӗрех вӑйпитти йыш юталлах туртӑнать.

Сейчас в деревне и условия хорошие: провели газ - не нужно мучиться, растапливая голландку, и вода есть - можно провести в дом, во многих местах асфальтная дорога проложена не только до деревни, но и на улицах - все же молодое поколение тянется на чужбину.

Хула яла парăнтарасшăн // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Пирӗн Чӑрӑшкассисемпе Хурӑнлӑхсенче иртнӗ ҫул пуҫламӑшӗнчен тытӑнса йыш 7,8 пин ҫын ытла чакнӑ!

В наших Чиршкасах и в Хурынлых, начиная с прошлого года количество уменьшилась на более 7,8 тысяч человек.

Хула яла парăнтарасшăн // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Вӑл Патшалӑх Канашӗн хоккей командинче тулли йыш валли темиҫе ҫын ҫитменни ҫинчен каларӗ, Молякова командӑна хутшӑнма чӗнчӗ: «Пирӗн вратарь ҫук - килӗшӗр! Форма туянма укҫа ҫук пулсан - пурте пӗрле укҫа пухса туянса парӑпӑр!»

Help to translate

«Пыйтлă» çыннăн мунча шухăш // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Ну, Викӑпа иксӗмӗр вӗсем тинӗс хӗрринче шампӑлтатнӑ май йыш хушма тӑрӑшӑпӑр, Эстеллӑпа Элина шӑллӗне е тепӗр йӑмӑкне хирӗҫ пулас ҫук пек туйӑнать.

Ну, вдвоём с Викой, когда они бултыхаются на берегу моря, стараемся увеличить численность семьи, Эстелла и Элина кажется не будут против младшего брата или ёщё одной сестренки.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Йыш вӑхӑтлӑха чарӑнчӗ, часах темле сасӑ вӗсене каллех шавлама, хускалма хистерӗ.

На какую-то минуту толпа замирала, но малейший шум снова приводил ее в движение.

I // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed