Шырав
Шырав ĕçĕ:
Артек, тинӗс ҫинчи ракетӑсем, лагерьти канлӗ кунсем таҫта инҫете иртсе кайни ҫинчен Володя та шухӑшларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Тавтапуҫ, Володя, — терӗ Светлана, урӑххи ҫинчен шухӑшласа.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну юрӗ, Володя, кӗтетӗп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эп ним те каламастӑп, Володя, анчах эс тата лайӑхрах вӗренме пултаратӑн.— Я ничего не говорю, Володя, но ты бы мог еще лучше успевать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя гротне сӗтел ҫине лартрӗ те хӑй кӑшт аякка кайса тӑчӗ.Володя поставил гротик на стол, а сам отошел чуточку в сторону.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫакна Пушкин грочӗ теҫҫӗ, — ӑнлантарчӗ Володя, — Артекра эп ӑна хам чӑн-чӑн грот ҫине пӑхса турӑм.— Это Пушкинский грот называется, — пояснял Володя, — я в Артеке сам его сделал, с натуры.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя чӗркине хӑвӑрт салатрӗ те, хутне лутӑркаса, ӑҫта пӑрахас-ши тесе, йӗри-тавра пӑхкаларӗ, кӗсйине чикрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавӑнтах вӑл Володя именкелесе аллинче темскер, хаҫат хучӗпе чӗркенӗ япала тытса тӑнине курчӗ.Увидела, что он неловко держит в руках что-то обернутое газетной бумагой.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Светлана лӑпланчӗ, ҫивӗтне тӳрлетрӗ, Володя патнелле ҫаврӑнчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Отряд штабӗн председателӗ ҫакнашкал пулнине Володя нихҫан та курман.Никогда еще Володя не видел председательницу штаба отряда в таком состоянии.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кунта нимӗҫсем килсен, Володя ашшӗ коммунистне, ӗлӗк хӗрлӗ партизан пулнине, халь флотрине пӗлме пултараҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эпӗ паян пирӗннисемпе Кивӗ Карантина Гриценко мучи патне куҫатӑп, — аран-аран, пит айӑплӑ сасӑпа пӗлтерчӗ Володя.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Света, эсир аннӳпе ниҫта та каймастӑр-и? — ыйтрӗ Володя шӑппӑн.Володя спросил тихо: — Света, а вы с мамой никуда не уезжаете?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эсӗ мӗн паян, Володя темӗнле пек?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя калаҫуне ҫаплах пуҫлаймасть, вӑл паян учительница патне ҫавӑнпа ҫеҫ килнӗччӗ.А Володя все откладывал разговор, ради которого он, собственно, и пришел сегодня к учительнице.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя хӑйӗн техникӑллӑ пултарулӑхне тивӗҫлипе хакланӑшӑн мӑнаҫланса, кантӑкӑн хӑйпӑннӑ шпингалетне винтпа пӑрса ҫирӗплетсе лартрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, ку нимех те мар, — хӑйне пысӑка хумарӗ Володя.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, трибуна ҫинчен анакан оратор е пьедестал ҫинчен аннӑ статуя пек, пусма ҫинчен ҫав тери чаплӑн анчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя вӑшт ҫеҫ ҫӳлти пусма картлашки ҫине хӑпарса кайрӗ те канлӗрех вырнаҫрӗ.Володя мигом взлетел на верхнюю ступеньку, пристроился удобнее.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Юлия Львовна, унтан анӑр эсир, — сӗнчӗ Володя: — эпӗ пӗр самант хушшинчех юсаса парӑп…— Юлия Львовна, вы оттуда слезайте, — предложил Володя, — я вам это в два счета…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.