Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кил-йышри ҫынсенчен пӗрин кӑлтӑкӗ ҫине, уйрӑммӑнах пысӑк ҫемьере, пӳрне витӗр пӑхма юрамасть, Иван Тихонович, — тет Устин Анисимович.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Канӑҫсӑр ача пулнӑ эпӗ, уйрӑммӑнах Кубань ҫине килсе, кунти Фанагориецсемпе — ача-пӑчасемпе ермешсе кайнӑ хыҫҫӑн.Я был трудным мальчишкой, особенно после приезда на Кубань, когда сошелся с ребятами-фанагорийцами.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн ӳт-пӗвӗн кашни хусканӑвӗнче, йӗмне кӑрт та кӑрт туртса хӑпарткаласах тӑнинче, уйрӑммӑнах тата пысӑк та хура куҫӗсемпе ҫав ахрашакан шавлӑ ача-пӑчасем енне шиклӗн пӑхкаласа илнинче темле мӗскӗнлӗх пур пек туйӑнса кайрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунтан, веранда ҫинчен пӑхсан, тӗксӗм кӑвак тинӗс ҫинче вӑл уйрӑммӑнах палӑрса, хӑмӑртарах курӑнать.Отсюда, с веранды, она казалась коричневой, резко выделяясь на темносинем море.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку хутра уйрӑммӑнах Маковейӑн ӗҫӗ ӑнчӗ: вӑл генерала чӗррӗн тыткӑна илчӗ, лешӗ ун чухне тӗмсем хушшинче чехсен илемлӗ туфлине мӑшӑлтатса тӑхӑнма пикеннӗччӗ.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗр-салтак вӗсене уйрӑммӑнах хӗрӳллӗн савӑнтарать.Девушка-воин, она вызывала в их сердцах особенно горячий восторг.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полка тӑвӑллӑ савӑнӑҫпа кӗтсе илекен халӑх Ясногорскаяна уйрӑммӑнах ачашшӑн саламлать.Население, бурной радостью встречая полк, Ясногорскую приветствовало с особой нежностью.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Мӗншӗн вӗсене малтанах пӗтерсе тӑкас мар, уйрӑммӑнах вӑрҫӑ пынӑ ятпа хӑйсен пулас конкуренчӗсене пӗр наказанисӗр сиен тума май пур вӑхӑтра?
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Австрин ҫак ҫырмисем хушшинче вӑл уйрӑммӑнах чӗрене ыраттарать:Среди этих австрийских оврагов она воспринималась особенно остро.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Уйрӑммӑнах, хӑй тӳрленме тытӑнса палатӑран тухсан тата тытса чарайми ҫуркуннене сасартӑк курсан, унӑн ӑна ытларах ҫыртарас килчӗ.Особенно, когда стала поправляться, когда вышла из палаты и увидела вокруг неудержимую весну.
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Атакӑна тухма халӗ уйрӑммӑнах йывӑр.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Бессарабец Иона ҫине Хома уйрӑммӑнах тимлӗн пӑхать.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ мӗн ятлӑ, йӑмӑкӑм? — ыйтрӗ Хома, унӑн паспорчӗ ҫине резолюцие уйрӑммӑнах тӑрӑшса хурса.— Как тебя звать, сестричка? — спросил Хома, особенно старательно выводя на ее карте свою резолюцию.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Воронцовшӑн ҫак кун уйрӑммӑнах йывӑр пулчӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл уйрӑммӑнах пӗчӗкҫӗ Маковее кӑмӑллать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пирӗн уйрӑммӑнах тимӗр хулӑсенчен тунӑ чӑмӑр ӑшӗнче ярӑнакан мотоциклиста курас килет.Особенно нам хотелось посмотреть мотоциклиста, который ездил внутри шара из металлических прутьев.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Сержант паян уйрӑммӑнах хавхалануллӑ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Минометсем те паян, параппан ҫапнӑ евӗр, уйрӑммӑнах янӑравлӑн переҫҫӗ.И минометы били сегодня как-то особенно звонко, как в литавры.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫынпа хутшӑнма, калаҫма юратакан Хомапа вӑл уйрӑммӑнах ҫывӑх паллашрӗ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Уйрӑммӑнах ӑна Совет Союзӗн Геройӗпе гварди майорӗ Воронцовпа тӗл пулни савӑнтарать.Особенно радовали его встречи с Героем Советского Союза гвардии майором Воронцовым.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.