Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулма (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
— Вӑл та пулма пултарать.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ну, юрӗ, каҫарӑрах, сире кичем пулма пуҫларӗ, тата манӑн та кинона кӗме вӑхӑт ҫитет.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Кунӗпех пӗрле пулма, эпир санпа арӑмӗпе упӑшки мар.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Санӑн та аҫу-аннӳ ҫук, манӑн та ача-пӑча ҫук, ҫавӑнпа эпир пӗртӑван ҫемье пулма та пултаратпӑр», — тетчӗ вӑл.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

«Ҫук, эпӗ кусемпе пӗрле пулма тивӗҫлӗ мар, — тухма пӗлмерӗ унӑн пуҫӗнчен пӗр шухӑш, — вӗсем — таса.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ӑҫтан пӗлетӗн, тен, нумай ҫулсем хушши те ҫаплах пулма пултарать?

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вӑл юрӑ сӑмаххисене пӗтӗмпех астумастӑп, анчах унта чӑн-чӑн ҫирӗп юрату ҫинчен, юратакансем мӗнле хӑватлӑ пулма пултарни ҫинчен калатчӗ.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ҫук ӗнтӗ, юрату пулма пултараймасть!

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Сана хӑравҫӑ пулма мар, паттӑр пулма сӗнетӗп, паттӑрсен хӑйсен пурнӑҫне упрама та хӑюлӑх ҫитермелле пек туйӑнать.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Моторист пулма сирӗн «права» пур-и?

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Куҫа курӑнман ҫын пулма та, Чапаевпа Корчагин пек паттӑрсем пулма та, кайӑксем пек моторсӑрах вӗҫме те.

Help to translate

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Эпӗ ӑна ҫав вӑхӑтра Владимир Петрович хӑш участокра пулма пултарнине калаттӑм та, вӑл вара мана вӑтаннипе хӗрелсе кайса тав тӑватчӗ…

Help to translate

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Парламент спикерӗ пулма Юлий Эдельштейна суйланӑ.

Спикером парламента избран Юлий Эдельштейн.

Кнессет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BD%D ... 0%B5%D1%82

Кнессете суйлав иртнӗ хыҫҫӑн Израиль президенчӗ суйланӑ фракцисемпе канашлу ирттерет те вӗсенчен пӗрине пуҫлӑх пулса правительствӑна йӗркелеме хушать, пуҫлӑх пулма коалици правительствине йӗркелеме пултаракана сӗнет (каярахпа фракцин асӑннӑ пуҫлӑхӗ правительство пуҫлӑхӗ, премьер-министр пулса тӑрать).

После выборов в кнессет президент Израиля проводит совещание с избранными фракциями и поручает формирование правительства главе одной из них, тому, кто «наиболее способен» сформировать коалиционное правительство (впоследствии данный глава фракции становится главой правительства, премьер-министром).

Кнессет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%BD%D ... 0%B5%D1%82

Наталия Митрофанова социаллӑ ӗҫчен пӗлтернӗ тӑрӑх, Фёдоровсем ывӑлӗсене ырӑ ҫын пулма вӗрентнӗ.

Help to translate

Чӑваш театрне юратакан Поликарп Фёдоров 95 ҫул тултарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/37333.html

Кӑшт вӑхӑт иртсен ӑна Сухоречкӑра библиотекарь пулма сӗннӗ, унта вӑл 2018 ҫултанпа ӗҫлет.

Help to translate

Алӑ ӗҫӗ - питӗ лайӑх эмел // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... el-3645896

Командир яланах тимлӗ пулма, йӗри-тавра тата ура айне пӑхма, пӗр сӑмахпа каласан, яланах сыхӑ пулма хушать.

Командир постоянно требует быть предельно внимательными, смотреть по сторонам и под ноги, словом — всегда быть бдительными.

Пушкӑрт батальонӗнчи санитари ротин боецӗ хӑйӗн командирӗ ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3643078

Николай Петров пирӗн героя алӑ сулли сыхлав пулма тыттарнӑ.

Стало традицией вручать нашим бойцам браслеты выживания.

Паттӑрлӑх, ҫирӗплӗх, патриотизм — чӑн-чӑн ҫыннӑн паха енӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... en-3640047

Ҫанталӑк условийӗсем хӑвӑрт улшӑннипе Пушкӑрт тӑрӑхӗнчи ГИБДД начальникӗ Владимир Севастьянов ҫул-йӗр юхӑмне хутшӑнакансене пурне те ҫул ҫинче тимлӗ пулма чӗнсе калать.

В связи с резким изменением погодных условий начальник ГИБДД по Башкирии Владимир Севастьянов призывает всех участников дорожного движения быть крайне внимательными на дорогах.

Пушкӑрт ГИБДД ертӳҫи водительсене васкавлӑ асӑрхаттарнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/news/kh-rushs-rl-kh/2 ... rn-3641326

Матвей кӗрешӳҫӗ пулма ӗмӗтленет.

Матвей мечтает быть борцом.

Нумай ачаллӑ ҫемьери телей // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... ey-3641608

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed