Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун ӗҫӗнчи ҫитӗнӗвӗн никӗсӗ — ҫавӑнта.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пирӗн хресченсен союзӗн никӗсӗ… значӑт демократи.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Рим унӑн операцисем тумалли никӗсӗ, ҫавӑнпа унӑн Рим ҫулне сыхласа тӑмалла.Он должен защитить Рим от наших нападений; Рим — его операционная база.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ганнибал ҫав хитре хулара хӑйӗн вӑрҫӑ ӗҫӗсен никӗсӗ туса хунӑ.Ганнибал сделал из этого очаровательного города базу для своих последующих военных операций.
X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пирӗн Рим республикине халӑх влаҫӗн никӗсӗ ҫинче тунӑ, анчах кунта та халь пӗтӗм влаҫа патрицисен пӗчӗк ушкӑнӗ туртса илнӗ, вӗсен аллинче — мӗнпур пуянлӑх, мӗнпур вӑй, ҫакна пула влаҫ та хӑйсен ӑрунех куҫса пырать.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сирӗн пысӑк профессионализм, ӗҫченлӗхӗр, ӑнӑҫӑва шанни, умри тӗллевсене пурнӑҫлассишӗн ҫине тӑни ҫирӗп аталану тата потребитель рынокӗ хӑвӑрт ҫӗнелсе улшӑнассин никӗсӗ пулса тӑраҫҫӗ.
Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/07/24/glav ... et-c-dnem-
Ҫӗнӗ пӗлӳ никӗсӗ ҫапларах:
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Пирамида никӗсӗ тӗлӗнче, лапамра, ҫунатлӑ ылтӑн вӑкӑр тӑрать, — этем сӑнӗллӗ, арӑслан уриллӗ.
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӗсем влаҫа ярса илеҫҫӗ те урӑхла, ҫӗнӗ саккунсен никӗсӗ ҫинче — тӗрӗслӗх, ырӑ кӑмӑллӑх, талантлӑ пулас килеслӗх саккунлӑхӗ — тӗнчене ҫӗнетсе улӑштарма тытӑнаҫҫӗ.
Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ҫӳлте тӑракан организацисем панӑ кӑтартусене пӑхӑнса тата анлӑшӗпех сарса янӑ ӑмӑртӑва пула, ҫавнашкалах тата районти организацисемпе колхоз председателӗ ертсе пынипе эпир ҫуракине, уйри ӗҫсене вӑйлӑн аталантарса тултарас тата ирттерсе тултарас ӗҫре питӗ пысӑк ҫитӗнӳсем турӑмӑр, ҫапла майпа пулас тухӑҫлӑ тырпул никӗсне хыврӑмӑр, мӗншӗн тесен вӑл йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пырас ӗмӗтпе пыракан пирӗн пурнӑҫӑн никӗсӗ пулать, тата…
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Ҫурчӗн никӗсӗ ҫук, кантӑкӗ — ҫӗр ҫумӗнчех.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку вара — ҫӗнтерӳ никӗсӗ пулать.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл сарлака, анчах сапаланчӑк, нумай енлӗ пулнине, анчах полякпа — йывӑрлӑхӗсене тӳссе ҫирӗпленнӗ, пӗр енлӗ, малалла кайман, ҫапах та хӑйӗн никӗсӗ ҫинче ҫирӗп тӑракан ҫынпа тӗл пулсан чӑтса тӑрайманнине кӑтартса парасшӑнччӗ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ӑнланса ҫитрӗмӗр эпир, искусствӑпа литературӑн класла никӗс ҫеҫ мар, нацилле никӗсӗ те пур.Мы поняли, что искусство, литература имеют не только классовую, но еще и национальную основу.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Танксем иртсе пынӑ чухне госпиталь никӗсӗ таранах кисренсе тӑнӑн туйӑнать.Когда танки проезжали мимо, казалось, что госпиталь сотрясается до основания.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫемье тени — пирӗн обществӑн, пирӗн государствӑн, пирӗн вӑйӑн никӗсӗ мар-им?Разве семья это не та основа, на которой складывается наше государство, наша сила?
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пирӗн ҫӗршывра ун чухне йывӑр индустрие вӗҫӗмсӗр аталантарса пымалли ҫирӗп никӗс пулнӑ, ҫӗнӗ техника никӗсӗ ҫинче халӑх хуҫалӑхӗ тӗрлӗ машинӑсемпе пуянланса пынӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Авиацине ӑнӑҫлӑн аталантарма вӑйлӑ индустри никӗсӗ кирлине лайӑх ӑнланнӑ вӑл.Он понимал, что для успешного ее развития необходима мощная индустриальная база.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ротор никӗсӗ чӑтма пултарайӗ-ши?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эпӗ Гасановӑн шыв айӗнчи никӗсӗ ҫинчен ҫырнӑ статьяна та пичетлесе кӑларма ахалех ирӗк патӑмӑр тесе шутлатӑп, — асӑрхаттарчӗ Агаев.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.