Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавӑрса (тĕпĕ: тавӑр) more information about the word form can be found here.
Сан ҫутӑ куллу мана парас парӑма тавӑрса пани пултӑр.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Тавӑрса паратпӑр эпир сана, ан пӑшӑрхан.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

— Ус, институт пӗтер, ӗҫлесе шалу илме пуҫласан тавӑрса паран» — терӗ именнӗ Илюка.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Сӑнӳкерчӗкӳсене каялла тавӑрса паратӑп, эсӗ те ярса пар».

Help to translate

Кӗтмен ҫыру // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 210–239 с.

Документсене вуласа тухаҫҫӗ те каялла тавӑрса параҫҫӗ — вырӑн ҫук…

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Пурпӗр каялла тавӑрса парас ҫук вӑл, — сасартӑк аллине сулчӗ Миргалим.

Help to translate

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Ҫавӑнпа та сире ҫав хаклӑ парӑма тавӑрса пама вӑхӑт ҫитрӗ пулӗ тетӗп.

Help to translate

XII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Э-э, ҫын ӑшчикӗ кӗрӗк ҫанни мар ҫав, тавӑрса пӑхма ҫук.

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Апла пулсан кашни ҫыннӑн тивӗҫлӗ пӗтӗмлетӳ тумалла та кӳлӗсене, юхан шывсене тасатассипе ҫанӑ тавӑрса тӑрӑшмалла.

Help to translate

Ҫут ҫанталӑк пуянлӑхне упрасчӗ пӗрлехи вӑйпа // Ольга ПАВЛОВА. https://avangard-21.ru/gazeta/50241-cut- ... ekhi-v-jpa

Императрицӑн шухӑшӗпе ачасене нумай вӑхӑтлӑха тӗлли-паллисӗр обществӑран уйӑрсан, каялла вара аталанса ҫитнӗ, сӑпайлӑ хӗре тавӑрса парсан, ҫакӑ кӑмӑл-туйӑма ҫемҫетме пулӑшасса, «ҫынсен ҫӗнӗ йӑхне» йӗркелеме пултарасса шаннӑ.

Императрица надеялась, удалив детей на долгий срок от невежественной среды и вернув туда уже развитую и облагороженную девушку, способствовать смягчению нравов и создать «новую породу людей».

Смольнӑй институчӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BC%D ... 1%87%C4%95

Ӑна каялла тавӑрса памашкӑн ашшӗ-амӑшӗнчен 50 пин доллар ыйтнӑ, анчах укҫана тӳлесе татсан та ачана тавӑрса паман.

Родителям поступило требование о выкупе в 50 тысяч долларов, который и был выплачен, однако ребёнок домой не вернулся.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

— Эй, тусӑмӑрсем, — тенӗ кӗпе ҫаннисене пит васкавар тавӑрса пӗри, ыттисем ҫине ӑшшӑн пӑхса.

Help to translate

Пӗчӗкҫӗ паттӑрсем // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 275–277 с.

Ҫуллахи ӑшӑ кунсенче кун пек чух йӗм пӗҫҫине тавӑрса кӳлленчӗксем тӑрӑх чалтӑртаттарса чупма та, пӗчӗкҫӗ кӗреҫепе пӗвесем тума та юрать.

Help to translate

Унӑн Амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Вова ун-кун шутлама ӗлкӗриччен, пит вӑр-вар хӑтланса, Скорпион ун кӗсйисене тавӑрса пушатма та ӗлкӗрчӗ.

Help to translate

Вовӑн тӑшманӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

— Эсӗ, тӗпренчӗкӗм, мӗнле калас та, кӑшт мӑранрах ӗнтӗ, — тенӗччӗ вӑл чӗлӗм хутаҫне тавӑрса хаҫат татки ҫине силленӗ май.

Help to translate

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Пӗрерӗшне те пулин каялла тавӑрса парасчӗ…

Help to translate

Тирексем, тирексем… // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Сержант Узина камерӑран кӑларчӗ, унран илнӗ пӗтӗм япалисене тавӑрса пачӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Ҫул сине валли хӑть тавӑрса парӑр укҫа?

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

— Юрӗ-ҫке, тавӑрса паратӑп сана ҫуртна, кӑштах ӗмӗтленнипе ҫырлахӑп.

Help to translate

Кил // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 4–33 с.

1975 тата 1990 ҫулсенче федераци правительствине Машпи Вампаноаг йӑхне официаллӑ майпа йышӑнма ыйтса ҫырнӑ, ҫапах та ҫакӑ 2007 ҫулхи ҫу уйӑхӗнче кӑна пурнӑҫа кӗнӗ, ун хыҫҫӑн индейсем ӗмӗр-ӗмӗр хушши вӗсен тӑван ҫӗрӗ пулнӑ лаптӑксене каялла тавӑрса пама ыйтнӑ.

В 1975 и 1990 годах в федеральное правительство отправляли запрос об официальном признании племени Машпи Вампаноаг, однако это произошло лишь в мае 2007 года, после чего индейцы потребовали вернуть их исконные земли.

Кейп-Код // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D0%B5%D ... 0%BE%D0%B4

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed