Corpus of the Chuvash language

: сире - ҫӑмӑллӑх

Root word: эсир

Word form: сире

Part of speech: U

Total occurrences: 17996

13. Эсир куракан асап этем тӳсмелӗх анчах; Турӑ шанчӑклӑ; Вӑл сире вӑйӑр ҫитнинчен ытла сӑнамӗ, сӑнанӑ чухне чӑтса ирттермелӗх сире ҫӑмӑллӑх та парӗ.

13. Вас постигло искушение не иное, как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст и облегчение, так чтобы вы могли перенести.

1 Кор 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Уҫҫӑнах каласа пани сире ҫӑмӑллӑх парӗ, питех те пысӑк ҫӑмӑллӑх кӳмӗ пултарать.

Откровенное признание способно облегчить — и даже в огромной мере и степени облегчить — вашу участь.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Таса чӗререн пӗтӗмпех тӗрӗс каласа пани сире ҫӑмӑллӑх кӳме пултарать.

Чистосердечное раскаяние и правда могут облегчить вашу участь.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Нимӗҫсем умӗнче шанчӑка кӗрсе сире ҫӑмӑллӑх тӑвасшӑн тӑрӑшатӑп.

В доверие чтобы к немцам войти и вам же через то участь горькую облегчить.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Эпӗ сире ҫӑмӑллӑх сунаттӑм, пӗрмаях сирӗн ҫинчен шухӑшлаттӑм.

Я хотела, чтобы вам было легче, и думала о вас неотступно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed