Corpus of the Chuvash language

: пӗтӗм - шыва

Root word: пӗтӗм

Part of speech: 0

Total occurrences: 20436

Ҫав хушӑра вӑл силленчӗ те хӑй ҫинчи пӗтӗм шыва ман ҫинелле сирпӗтрӗ.

В это время она встряхнулась и всего меня обдала водою.

Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.

Акӑ сана тата тепӗр тӗслӗх: Сюе Дин-шаньӑн Фань Ли-ху ятлӑ арӑмӗ пысӑк сӑрта пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫарса лартнӑ, тинӗсе тепӗр май тӳнтерсе, унти пӗтӗм шыва юхтарса кӑларнӑ.

А вот тебе, дурень, еще пример: жена Сюе Дин-шаня, по имени Фань Ли-хуа, перенесла на другое место целую гору, перевернула море вверх дном и всю воду из него вылила.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пӗтӗм шыва юхтарса кӑларнӑ.

Всю воду выпустила!

III // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Вӑрман хыҫӗнчен паҫӑрах уйӑх тухнӑ, йывӑҫсенчен ӳкекен мӗлкӗсем пӗтӗм шыва хупларӗҫ.

Из-за леса давно вышла луна, и тень от деревьев покрыла всю реку.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Малтан вӑл куркаран икӗ сыпкӑм турӗ, кайран пӗтӗм шыва ӗҫсе ячӗ.

Help to translate

I // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Пӗр-пӗр шыв сиккинче пӗренесем капланса ларӗҫ те пӗтӗм шыва пӳлсе лартӗҫ.

На какой-либо крутизне бревна станут торчмя, запрудят все русло.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пӗтӗм шыва халех унта юхтарса антаратпӑр.

— Сейчас спустим туда всю воду.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Моравӑра юхакан пӑр татӑкӗсем пӗтӗм шыва хупласа илчӗҫ.

Ледяная каша в Мораве густела.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed