Corpus of the Chuvash language

: пӗтӗм - отрячӗпе

Root word: пӗтӗм

Part of speech: 0

Total occurrences: 20436

Чапаевецсем пӗтӗм отрячӗпе шуррисем ҫине вӗҫтерсе пынине, пуринчен малта, хӗрлӗ ялав айӗнче, Чапаев хӑй ӗрӗхтерсе пынине ӳкерсен аванччӗ те.

Хорошо бы нарисовать, как чапаевцы всем отрядом несутся на беляков, а впереди них под красным знаменем скачет сам Василий Иванович Чапаев.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Хӗҫпӑшал енчен илсен, пӗтӗм отрячӗпе те винтовкӑсемпе автоматсемсӗр пуҫне пӗр танк, икӗ ручной пулемёт тата тепӗр батальоннӑй миномётпа вунпилӗк мина анчах.

А на вооружении отряда имелись, кроме винтовок и автоматов, танк, два ручных пулемёта и батальонный миномёт с 15 минами.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хамӑр хушшӑмӑртан автоматчиксене те эпир ҫапла майпах вӗрентсе хатӗрлерӗмӗр (ун чухне пирӗн пӗтӗм отрячӗпе те вун-вуник автоматран ытла пулман).

Точно так же все стали автоматчиками ещё тогда, когда на весь отряд было не больше десятка трофейных автоматов.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed