: Пӗтӗм - ӗмӗтне
Пӗтӗм ӗмӗтне кукурузӑпа ҫыхӑнтарнӑ хӗр тӗлӗнсе ӳкет.Девушка, все мечты которой были связаны с кукурузой, удивляется.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Ҫавӑн пиркиех вӑл ҫав тери хуйхӑрса ӳкрӗ, пӗтӗм ӗмӗтне татрӗ.
XXXVI. Рада // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ну, мӗн чӗнӗн-ха ӗнтӗ ҫакӑн пек усала, ҫыннӑн пӗтӗм ӗмӗтне, пурнӑҫне татнӑскере.
Хӗве хупсан // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.
Каҫ кӳлӗм Мурманскине тухса каясшӑнччӗ, анчах урӑм-сурӑм варкӑшан пурга унӑн пӗтӗм ӗмӗтне татнӑ.Вечером он собирался в Мурманск, но проклятая пурга спутала все расчёты.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1