Translation: Йыш 33, 2/47
Author: Библи
Source: Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Added: 2016.03.29 12:50
Text type: Religion
2. Ҫӳлхуҫа хушнипе Моисей хӑйсен ҫулне, хӑйсем хӑш-хӑш вырӑнта чарӑнса тӑнине ҫырса кӑтартнӑ, вӗсем чарӑнса тӑнӑ вырӑнсем акӑ ҫаксем: 3. вӗсем Раамсес хулинчен пӗрремӗш уйӑхра, пӗрремӗш уйӑхӑн вунпиллӗкӗмӗш кунӗнче тапранса тухнӑ; Израиль ывӑлӗсем Пасха уявӗн иккӗмӗш кунӗнче ҫирӗп алӑ хӳттипе пӗтӗм Египет куҫӗ умӗнче ҫула тухнӑ; 4. ҫавӑн чухне Египет халӑхӗ хӑйӗн малтан ҫуралнӑ пӗтӗм арҫын ачине пытарнӑ, вӗсене Ҫӳлхуҫа пӗтерсе тухнӑ пулнӑ, Ҫӳлхуҫа вӗсен туррисене ҫапла сут тунӑ.
Texts for translation
2. Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их: 3. из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта; 4. между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
53 words. Admin /2016.10.05 01:33/
Sentence analysis
2:
2
Ҫӳлхуҫа:
хушнипе:
Моисей:
хӑйсен:
ҫулне:
хӑйсем:
хӑш-хӑш:
хӑш-хӑш
вырӑнта:
чарӑнса:
тӑнине:
ҫырса:
кӑтартнӑ:
вӗсем:
чарӑнса:
тӑнӑ:
вырӑнсем:
акӑ:
ҫаксем:
3:
3
вӗсем:
Раамсес:
Раамсес
хулинчен:
пӗрремӗш:
уйӑхра:
пӗрремӗш:
уйӑхӑн:
вунпиллӗкӗмӗш:
вунпиллӗкӗмӗш
кунӗнче:
тапранса:
тухнӑ:
Израиль:
ывӑлӗсем:
Пасха:
Пасха
уявӗн:
иккӗмӗш:
кунӗнче:
ҫирӗп:
алӑ:
хӳттипе:
хӳттипе
пӗтӗм:
Египет:
Египет
куҫӗ:
умӗнче:
ҫула:
тухнӑ:
4:
4
ҫавӑн:
чухне:
Египет:
Египет
халӑхӗ:
хӑйӗн:
малтан:
ҫуралнӑ:
пӗтӗм:
арҫын:
ачине:
пытарнӑ:
вӗсене:
Ҫӳлхуҫа:
пӗтерсе:
тухнӑ:
пулнӑ:
Ҫӳлхуҫа:
вӗсен:
туррисене:
ҫапла:
сут:
тунӑ: