Translation: Тух 33, 1/18
Author: Библи
Source: Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Added: 2016.03.28 11:51
Text type: Religion
1. Ҫӳлхуҫа Моисее каланӑ: тапран, хӑв та, эсӗ Египет ҫӗрӗнчен илсе тухнӑ халӑх та Эпӗ Авраама, Исаака тата Иакова «ӑна санӑн йӑхна парӑп» тесе тупа тунӑ ҫӗре кайӑр; 2. сан умӑнтан [Хамӑн] Ангелӑма ярӑп, ханаансене, аморрейсене, хетсене, ферезейсене, [гергесейсене,] евейсене тата иевусейсене хӑваласа ярӑп, 3. [вӑл сире] сӗтпе пыл юхса выртакан ҫӗре [илсе] ҫитерӗ; Хам Эпӗ, сире чурӑс халӑх пулнӑран ҫул ҫинче пӗтерсе пӑрахас мар тесе, сирӗн хушшӑрта пымӑп, тенӗ.
Texts for translation
1. И сказал Господь Моисею: пойди, иди отсюда ты и народ, который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: потомству твоему дам ее; 2. и пошлю пред тобою Ангела [Моего], и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев, 3. [и введет он вас] в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный.
65 words. Admin /2016.10.02 20:24/
Sentence analysis
1:
1
Ҫӳлхуҫа:
Моисее:
Моисее
каланӑ:
тапран:
хӑв:
та:
эсӗ:
Египет:
Египет
ҫӗрӗнчен:
илсе:
тухнӑ:
халӑх:
та:
Эпӗ:
Авраама:
Авраама
Исаака:
тата:
Иакова:
Иакова
ӑна:
санӑн:
йӑхна:
йӑхна
парӑп:
тесе:
тупа:
тунӑ:
ҫӗре:
кайӑр:
2:
2
сан:
умӑнтан:
умӑнтан
Хамӑн:
Ангелӑма:
ярӑп:
ханаансене:
ханаансене
аморрейсене:
аморрейсене
хетсене:
хетсене
ферезейсене:
ферезейсене
гергесейсене:
гергесейсене
евейсене:
тата:
иевусейсене:
иевусейсене
хӑваласа:
ярӑп:
3:
3
вӑл:
сире:
сӗтпе:
пыл:
юхса:
выртакан:
ҫӗре:
илсе:
ҫитерӗ:
Хам:
Эпӗ:
сире:
чурӑс:
халӑх:
пулнӑран:
ҫул:
ҫинче:
пӗтерсе:
пӑрахас:
мар:
тесе:
сирӗн:
хушшӑрта:
пымӑп:
тенӗ: