Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗртен (тĕпĕ: ҫӗр) more information about the word form can be found here.
Совет ҫынни — пирти этем — Чӑн-чӑн вутран-чулран пуль тем: Май ҫук ӑна халь тӗпретме, Май ҫук ҫӗртен туртса илме…

Help to translate

Эпилог // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Тин кӑна сухаланӑ ана ҫинче ҫӗртен те хурарах кураксем васкамасӑр, чинлӑн утса ҫӳреҫҫӗ.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ку яла ытти ҫӗртен ӗлӗкхи капӑр тума курма ҫӳретчӗҫ…

Help to translate

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Адмирал вилни пачах та кӗтмен ҫӗртен пулнӑ, темиҫе кун маларах Элкано хӑйӗн пехилӗнче хӑйӗн чун приказчикӗ пек ӑна хӑй кӑтартнӑ пулнӑ.

Гибель адмирала была совершенно внезапной поскольку за несколько дней до этого Элькано сам указал в его в своем завещании своим душеприказчиком.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Анчах кӗтмен ҫӗртен ӑна пулӑшакан тупӑннӑ — Сигэра Миямото покемонсемпе ҫыхӑннӑ икӗ пӗрремӗш вӑййа — Pocket Monsters Red-а тата Pocket Monsters Green-а — кӑларма пулӑшать.

Но тут ему неожиданно приходит помощь — его поддерживает Сигэру Миямото, который помог ему выпустить первые две игры про покемонов — Pocket Monsters Red и Pocket Monsters Green.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Ҫӗртен пӑхатӑн та, ытти ҫамрӑксем хушшинче Зойӑна палласа та илейместӗн.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Эсӗ, атте, ҫунатланса, ҫӗртен уйрӑлса курман.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Эпӗ кӗтмен ҫӗртен килсе кӗнӗшӗн тӗлӗнетӗр пуль-ха.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Урӑра хӑҫан татнӑ сирӗнне? — ыйтрӗ вӑл кӗтмен ҫӗртен.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Эсир вилнӗ ҫӗртен чӗрӗлсе тӑнӑ ҫын вӗт.

Help to translate

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ку унӑн кӑмӑлне пӑтратма пуҫланӑ, вара ӑна ҫав ункӑланса хӑпаракан тӗтӗм ҫуннинчен мар, ӑшран, чӗре ҫуннӑ ҫӗртен, мӑкӑрланса тухнӑ пек туйӑнса кайнӑ.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Сюжетӑн тепӗр тураттинче Джабраил фанатикпа, тӗн ертӳҫипе, тӗл пулать, ӑна тӑван ҫӗртен хӑваласа янӑ, ҫак сӑнарта Хомейнине хӑйне палласа илме пулать.

В другом сюжетном ответвлении Джабраил встречается с фанатиком — религиозным лидером, живущим в изгнании, в котором можно узнать самого Хомейни.

«Шуйттан сӑввисем» // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A8%D1%83%D ... 0%B5%D0%BC

Ҫулталӑкра республикӑна 20 ҫӗршывран делегацисем килсе кайрӗҫ: Индирен, Китайран, Перуран, Казахстанран, Таджикистанран, Турцирен, Алжиртан, Монголирен, Индонезирен, ытти ҫӗртен.

За год в республике побывали делегации более 20 стран: Индии, Китая, Перу, Казахстана, Таджикистана, Турции, Алжира, Монголии, Индонезии и других.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пӗр ҫӗртен тепӗр ҫӗре куҫма меллӗ программа хатӗрленӗ йӗркелӳҫӗсем.

Help to translate

Февралӗн 1-мӗшӗнчен Тутарстанра «Ҫемье абонеменчӗ» проект хута кайрӗ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -xuta-kair

Пире акӑ мӗн савӑнтарать паян: литературӑра илемлӗ проза вӑй илчӗ, юлса пынӑ ҫӗртен мала тухрӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Юрату историйӗ мӗнле кӗтмен ҫӗртен пуҫланать, ҫаплах вӗҫленет теме пулӗччӗ.

Help to translate

«Чӗре тӗпӗнчи туйӑм» – юрату хайлавӗсен сборникӗ // Ольга ИВАНОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... en-sbornik

Сукмак ҫине ним кӗтмен ҫӗртен ачасем кӗшӗлтетсе тухрӗҫ.

Help to translate

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Акӑ мӗнле, — терӗ те Венюк ҫӗртен пӗчӗк тӑпра муклашки илсе ывӑтрӗ.

Help to translate

4 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Пурнӑҫра нумай япала кӗтмен ҫӗртен пулса тухать ҫав, Мария Тимофеевна.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Завхоза? — куҫне-пуҫне вылятса, ларнӑ ҫӗртен сиксе тӑчӗ Хура Ҫимун.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed