Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗнтерӳҫӗсене (тĕпĕ: ҫӗнтерӳҫӗ) more information about the word form can be found here.
Часах парӑнса, ҫӗнтерӳҫӗсене савӑнтарас ҫук вӑл.

Прежде чем он сдастся на милость победителей.

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Фабрикӑри «ӑсчахсем» янтӑ формулӑпа, пирӗннипе усӑ курса ҫав эмеле хатӗрленӗ, «ҫӗнтерӳҫӗсене» тухса преми илме васканӑ.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫӗнтерӳҫӗсене ака уйӑхӗн 17-мӗшӗнче чыслама шутланӑ.

Церемония награждения должна пройти 17 апреля.

«Эпӗ пӗчӗкҫӗ чӑваш: видеоинсценировка» видеоконкурс пуҫланать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24293.html

Ҫӗнтерӳҫӗсене чыслама пуҫличчен чи малтанах регион Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев тӗрлӗ куравсене пӑхса тухнӑ.

Help to translate

Никитинсен ҫемйи – «Ҫемье ҫулталӑкӗ-2019» конкурса хутшӑннӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/3614-nikitin ... -khutsh-nn

Тепӗр минутран вӑл хӗр аллине хӑйӗн таса мар тельняшкине тыттарнине те манса кайрӗ, ун енне ҫаврӑнса, савӑнӑҫлӑн: — Кур, Варюха, ҫӗнтерӳҫӗсене мӗнле чыслаҫҫӗ? Ку вӑл учетчик картусӗпе сӗлтет вӗт пире. Апла пулсан, эпир санпа чиперех ӗҫленӗ, факт! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Через минуту он уже забыл о том, что сунул ей в руки свою грязную тельняшку, и, обращаясь к ней, весело воскликнул: — Смотри, Варюха, как чествуют победителей! Это ведь учетчик нам машет фуражкой. Стало быть, мы поработали с тобой на совесть, факт!

VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

«Ҫӗнтерӳҫӗсене салам» — тет виҫҫӗмӗшӗ!

«Привет победителям!» — третьей.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тӗрлӗ конкурса хутшӑнакансене, алӗҫӗсен куравне йӗркелекенсене, спорт вӑййисене ирттерме пулӑшакансене, ҫӗнтерӳҫӗсене те парнесем парса хавхалантартӑмӑр.

Help to translate

Катькас халахӗн ял уявӗ // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. http://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/72 ... n-yal-uyav

Унта жюри пайташӗсем ҫамрӑк ҫыравҫӑсемпе поэзи, проза, очкрк, драматурги секцийӗсенче ӑсталӑх урокӗсем ирттерӗҫ, чаплӑ лару-тӑрура уяв йӗркелесе ҫӗнтерӳҫӗсене чыслӗҫ.

Help to translate

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Ҫӗнтерӳҫӗсене вара пӗрле чысларӗҫ.

Победителей чествовали вместе.

Вӗрентӳре — ӑста кадрсем // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11448-v-ren ... -kadrsem-2

Ҫӗнтерӳҫӗсене куҫса ҫӳрекен кубокпа тата парнесемпе чысланӑ.

Help to translate

Уяв кунӗнче ӑмӑртусенче тупӑшнӑ, сывлӑха ҫирӗплетнӗ // Каҫал Ен. Каҫал Ен, 2019.02.26

Ҫӗнтерӳҫӗсене дипломсене электрон майпа ярса парӑпӑр.

Help to translate

«Герб, ялав, гимн - пирӗн пуянлӑх» // Тантӑш. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Ахӑртнех, ҫӗнтерӳҫӗсене тивекен парнесем те хавхалантараҫҫӗ.

Help to translate

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Унта чупакансене пурне те медальпе футболка параҫҫӗ, ҫӗнтерӳҫӗсене укҫан хавхалантараҫҫӗ.

Всем, кто там бегает дают медали и футболки, победелей деньгами поощряют.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Конкурсӑн спонсорӗ – В.Чернов ячӗллӗ агрофирма – пулӑшнипе ҫӗнтерӳҫӗсене асӑнмалӑх Хисеп хучӗсемпе парнесем пачӗҫ.

Благодаря поддержке спонсора конкурса - агрофирмы имени В.Чернова - победителям вручили Почетные грамоты и памятные подарки.

Тӑхӑрьял шӑпчӑкӗ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Квест вӗҫӗнче ҫӗнтерӳҫӗсене Дипломсемпе чысларӑмӑр.

По окончании квеста победителей наградили Дипломами.

Вӑйӑра маттуррисем ҫӗнтерчӗҫ // Е.ПРОКОПЬЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ҫавӑнпа та жюри членӗсене ҫӗнтерӳҫӗсене палӑртма ҫӑмӑлах пулмарӗ.

Поэтому членам жюри пришлось не легко определить победителей.

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Ку ушкӑнра та тӗрлӗ номинаципе ҫӗнтерӳҫӗсене палӑртрӗҫ.

И в этой группе отметили победителей по разным номинациям.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Ку ушкӑнра та тӗрлӗ номинаципе ҫӗнтерӳҫӗсене палӑртрӗҫ.

И в этой группе по разным номинациям определили победителей.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Тӗрлӗ номинацире ҫӗнтерӳҫӗсене палӑртрӗҫ: ҫамрӑк специалистсен хушшинче Анастасия Владимирова (Ленин ячӗллӗ СХПК-колхоз) мала тухрӗ, ветерансенчен вара Елена Гавриловӑна («Атлашевский» СХК) ҫитекен пулмарӗ.

Определили победителей в разных номинациях: среди молодых специалистов Анастасия Владимирова (СХПК-колхоз имени Ленина) вырвалась вперед, среди ветеранов Елене Гавриловой (СХК "Атлашевский") не было равных.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Ҫӗнтерӳҫӗсене тантӑшӗсен умӗнче чыслани ҫамрӑк ӑстасене пултарулӑха ӳстермешкӗн хавхалантарать кӑна.

Help to translate

Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed