Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫумкурӑклӑ the word is in our database.
ҫумкурӑклӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӗсен ҫулӗ «ҫумкурӑклӑ прери» урлӑ пынӑ.

Их обратный путь лежал через «прерию сорняков».

XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ сана акӑ мӗн калам: пирӗн, ҫумкурӑклӑ хире сухаланӑ пек, пӗтӗм пурнӑҫа сухаласа тӑкмалла — пӗр хӗрхенмесӗр!

Я тебе скажу — нам надо всю жизнь перепахать, как сорное поле, — без пощады!

XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тӗрӗссипе, патшалӑх ҫӗр надзорӗн пайӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ Раиса Петрова пӗлтернӗ тӑрӑх, тӗрӗслевсем республикӑри кашни районта тенӗ пекех ҫумкурӑклӑ лаптӑксене тупса палӑртнӑ.

Help to translate

«Хаклӑ» ҫумкурӑк // Н.ВАСИЛЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed