Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулҫӑсемлӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫамрӑк хурӑн вӑрманӗ хытӑ хумханать, пилеш сапакисем ҫил ҫинче ҫунакан вут пек силленеҫҫӗ, сарлака ҫулҫӑсемлӗ ҫирӗк чӗтресе шавлать.

Волнами кипел молодой березняк, костром на ветру бились гроздья рябины, дрожала и шумела широкими листьями ольха.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Майӗпен ҫыран ҫывхарсах пырать, акӑ ӗнтӗ мамӑкланнӑ ҫулҫӑсемлӗ авӑс хунавлӑхӗ ялтӑртатса ларни те курӑнать, шыв та мана хӑйӑрлӑ ҫыран патнелле юхтарать.

Берег понемногу приближался, уже видны были серебристые, покрытые пухом листья осинника, вода стремительно несла меня к песчаному повороту.

Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed