Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫиеймӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Анчах ӗне ҫукки хуплать, качакапа нумаях ҫиеймӗн.

Help to translate

Хурама Иванӗн ӗнепе гармонӗ // Яков Шакров. «Капкӑн», 1934. — 5№ — 5 с.

Мӗнех, тислӗк ӑшӗнче ҫӑрӑлмасӑр ҫуллӑ пӑтӑ ҫиеймӗн, халтан кайса ӗҫлемесӗр халлӑ пулаймӑн, теҫҫӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Така пуҫне вилкӑпа тытса ҫиеймӗн, ирӗксӗр кӑшлама лекет, — чунтанах кулчӗ Миша.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Укҫасӑр вара нимӗн те илсе ҫиеймӗн, мӗн те пулин шутласа тупмаллах».

— А без денег еды не добудешь, надо что-то придумать».

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Мӗн чухлӗ ҫырла пулнӑ пулӗччӗ пирӗн, халӗ ӗнтӗ пӗр ҫырла та ҫиеймӗн!

Была бы у нас ягода, а теперь ничего не будет!

Икӗ пахчаҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Политикӑсӑр ирхи апат та ҫиеймӗн, — ӑнлантарса пачӗ Джурдже партизансене.

Без нее и позавтракать даже нельзя, — пояснял Джурдже.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Ӗҫлемесӗр ҫӑкӑр ҫиеймӗн», — тесе ахаль каламан ӗнтӗ.

Не даром говорили: "Без труда не поешь хлеба".

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed