Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шатӑртаттарма (тĕпĕ: шатӑртаттар) more information about the word form can be found here.
Танксемпе пирӗн ретсем хушши пӗр икҫӗр метр юлсан, пирӗннисем вӑрмантан темиҫе пулеметпа чалӑшла шатӑртаттарма пуҫларӗҫ.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗртен-пӗр Шывхуҫи анчах, ҫӗр ҫинчи илеме чунтан курайманскер, ывӑлӗн юррине илтсен шӑлӗсене шатӑртаттарма пуҫлать.

Help to translate

2 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Сулагаев пӗрре калаҫа пуҫласан пулемет пек татти-сыпписӗр шатӑртаттарма пултарать, ҫавна май Таранов ӑна ҫурма сӑмахрах пӳлчӗ:

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Анчах Янеев пулеметне шатӑртаттарма тытӑнчӗ.

Help to translate

Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.

Ҫак кӑвак френч тӑхӑннӑскер, ӑна асӑрхасанах, автомачӗпе шатӑртаттарма пултарать.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Малти мотоциклистсем, мотоциклӗсене чарчӗҫ те ҫул ҫинчи ҫынсене автомачӗсенчен шатӑртаттарма тытӑнчӗҫ.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Митинга пухӑннисем, хӑйсем илтес тенине, Алендеев сӑмахӗсене чӑн тесе, чун-чӗрепе йышӑнса кӗтсе илнӗскерсем, каллех хаяр вучӗпе хӗмленсе-ҫулӑмланса, каллех шӑлӗсене шатӑртаттарма тытӑнчӗҫ:

Help to translate

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Сасартӑк ялтан пулемет шатӑртаттарма пуҫларӗ.

И вдруг разом из села застрочил пулемет.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Эпир, — теҫҫӗ, — Выселкӑна телефонистсем ятӑмӑр, сире шантӑмӑр, анчах унтан пире шатӑртаттарма пуҫларӗҫ», теҫҫӗ.

«Мы, говорят, послали телефонистов в Выселки, поверили вам, а их оттуда как жахнули!»

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Шуррисем винтовкӑсемпе пеме чарӑнса пулеметсемпе шатӑртаттарма пуҫларӗҫ.

Разрозненные винтовочные выстрелы белых стихали, и начинали строчить пулеметы.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Разведчиксем леш енчи йывӑҫсем хушшине кӗме тытӑннӑччӗ кӑна — сасартӑк флангсенчен икӗ енчен те тӑшман пулемечӗсем шатӑртаттарма пуҫларӗҫ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Калатӑп», — терӗ те Тамара эх пуҫларӗ шатӑртаттарма.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Сулахай енче те, сӑрт хыҫӗнче, тепӗр пулемет шатӑртаттарма тапратать.

Слева, тоже за холмами, застучал другой пулемет.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унччен те пулмасть, сӑртсем хыҫӗнче, командир пӗрмаях пӑхса тӑнӑ енче мар, ҫурҫӗрпе хӗвеланӑҫ хушши енчен, чиперех васкатса пулемет шатӑртаттарма тытӑнать.

За холмами, не с той стороны, куда все время глядел командир, а с северо-запада, солидно застучал пулемет.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Шӑп вуникӗ сехет тӗлӗнче Германипе Австри фрончӗ, Ревель хулинчен пуҫласа Дунай вурри таранччен, йывӑр гаубицӑсен сарӑхнӑ тӗтӗмӗпе витӗнсе хупланать; тупӑсем кӗмсӗртеттернипе ҫӗр чӗтресе каять, снарядсем ӳксе ҫурӑлнипе купи-купипе ҫӗр сирпӗнсе илет, пулеметсем вырнаҫтарса лартнӑ йӑвисенчен шатӑртаттарма пуҫлаҫҫӗ, фронт ҫийӗнче ҫунаттисем ҫинче хура хӗрес паллиллӗ моноплансем вӗҫме тапранаҫҫӗ, хӗвел ҫутипе йӑлтӑртатса тӑракан колбасасем евӗрлӗ аэростатсем тата ҫӳлерех ҫӗкленчӗҫ.

Ровно в двенадцать часов германо-австрийский фронт от Ревеля до устья Дуная окутался ржавым дымом тяжелых гаубиц, задрожала от грохота земля, поднялись лохматые столбы разрывов, застучали в гнездах пулеметы, понеслись над фронтом монопланы с черным крестом на крыльях, выше поднялись привязанные аэростаты в виде колбас, отсвечивающих на солнце.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Чи малтанах пирӗн ӳксе ҫӗмӗрӗлнӗ самолет ҫинчен илнӗ шултра калибрлӑ пулемет шатӑртаттарма тытӑнать.

Первым заговорил наш крупнокалиберный пулемет, снятый с разбившегося самолета.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗннисем сивӗ шыв патнелле ыткӑнчӗҫ, а вӑл, ҫӗлен, пулеметпа шатӑртаттарма тытӑнчӗ…

Бросились наши к свежей воде, а он, гад, стал из пулемета строчить…

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Автомат ҫумӗнчен нимӗн уйрӑлмасӑр, Ленька самантрах пӗр диск пушатрӗ, хӑвӑртрах тепӗр диск лартса, каллех тӑшмансем ҫинелле шатӑртаттарма пуҫларӗ.

Не отрываясь от автомата, Ленька выпустил весь диск, сменил его и застрочил снова.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине эпир ҫывӑрма ҫеҫ выртнӑччӗ, вӗсем шатӑртаттарма та пуҫларӗҫ!..

Только спим мы ночью, а они как зачали палить!..

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кӗҫех шатӑртаттарма тытӑнать акӑ, ҫӗлен!..

— Сейчас застрочит, гад!..

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed