Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шанмалла (тĕпĕ: шан) more information about the word form can be found here.
Астӑвӑр: халӗ ӗҫтешсемпе партнерсене шанмалла мар, ӗҫпе ҫыхӑннӑ ыйтусене пӗччен татса парсан аванрах.

Только учтите: сейчас не стоит полагаться на коллег и партнеров, лучше действовать в одиночку.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ сире ҫӑлтӑрсем таврари ҫынсене шанмалла маррине калаҫҫӗ.

Звезды не советуют вам надеяться на окружающих сейчас.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах сирӗн хӑвӑра кӑна шанмалла.

Однако вам нужно надеяться исключительно на себя.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑл кама ӗненмеллине, кама шанмалла маррине пӗлтерӗ.

Она подскажет, кому можно верить в вашем окружении, а кому - нет.

19-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Савни шыранӑ чухне асӑрханулӑх пирки ан манӑр, тӗл пулнӑ пӗрремӗш ҫыннах шанмалла мар: йӑнӑшас хӑрушлӑх пысӑк.

Будьте аккуратны в выборе партнера, соглашаться на первого встречного точно не стоит: велик шанс ошибиться.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах пӗлӗшсем укҫа парасса шанмалла мар.

А вот в вопросах денег на знакомых лучше не рассчитывать.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре йӑнӑшсан ӗҫтешсен пулӑшӑвне шанмалла мар, ӗҫлӗ хутшӑнусем те хавшӗҫ.

Ошибка в работе может лишить поддержки коллег и осложнит деловые контакты.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шел те, ҫитес вӑхӑтра хӑвӑра кӑна шанмалла.

Увы, в ближайшее время придется рассчитывать только на себя.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗн ҫине шанмалла ӗнтӗ халь Яхутен пурнӑҫра?

Help to translate

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫул ҫинче тем те пулӗ, шанмалла мар.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ку таранччен питех шанмалла мар сӑлтавӗ пулнӑ пулсан, халӗ шанаҫҫӗ сана… пӗрле кайӑпӑр.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Михайлова пирӗн шанмалла марччӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку таранччен вӑл Хӗрлӗ Ҫара присяга паман, ҫавӑнпа ӑна шанмалла мар.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫичӗ ҫул пӗрле ларса вӗреннӗ, епле пӗрне-пӗри шанмалла мар, — кӳренсе каларӗ Павлуш.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Гурий Яковлевича питех шанмалла мар, чӑнах.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗрӳ ҫине шанмалла пулчӗ, тулкки пулас ҫук…

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ытти ҫынсене шанмалла мар ҫырусене Бобровников, хӑш чухне, Михаил Эльгеева ҫыртарать.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа малашне хӑйсене ҫеҫ шанмалла.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ку вара шанмалли мар, ҫапла вара, ытти те — шанмалла марри йышшиех.

А это недостоверно, следовательно, недостоверно и остальное.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хутран-ситрен вара туртса ҫыхнӑ чӗн пиҫиххиллӗ, шанмалла мар тап-таса алӑллӑ, нумай брелоклӑ паллӑ мар йӗкӗтсем килсе кӗреҫҫӗ те — кирек мӗнле суммӑлӑх сӑпайлӑн та лӑпкӑн выляҫҫӗ, вӗсем кайсан колонистсем ӗнсине хыҫма тата тӗлӗннипе чӑрт! сурма тахҫанах хӑнӑхнӑ ӗнтӗ.

Изредка появлялись неизвестные молодцы с тугими кожаными поясами, подозрительной чистотой рук и кучей брелоков; они хладнокровно и вежливо играли на какие угодно суммы, в результате чего колонисты привыкли чесать затылки и сплевывать.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed