Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ш (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫавсем, виҫҫӗшӗ те ҫемҫе «ш» пулин те, пӗр «ж» сас паллине ылмаштарма пултараҫҫӗ тесе шутлать.

Help to translate

Унӑн Мами // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Вовӑн Мами «ж» каламалла пулса тухсан пӗр «ж» вырӑнне виҫӗ «ш» калама тӑрӑшать.

Help to translate

Унӑн Мами // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Вӗсем вырӑнне ялан п, к, т, ш, с тет.

Help to translate

Унӑн Мами // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Ҫапла, ҫиччӗмӗш класс хыҫҫӑн, ҫу вӑхӑтӗнче, шӑпа тени Ваҫука интернатри ҫирӗм-вӑтӑр ачапа пӗрле Ш. хули ҫывӑхӗнчи улма-ҫырла совхозне илсе кайнӑччӗ.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Утравӑн чи ҫурҫӗр енчи вырӑн — Омадзаки сӑмсахӗ (41°33′ ҫ. ш. ) , чи кӑнтӑрти — Куресаки сӑмсахӗ (33°26′ ҫ. ш. )

Самая северная точка острова — мыс Омадзаки (41°33′ с. ш. ), самая южная — мыс Куресаки (33°26′ с. ш.).

Хонсю // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%BE%D ... 1%81%D1%8E

«Аполлон-17» Уйӑх модулӗ 20,19080° ҫ. ш. 30,77168 х.т.д. координатсемпе, малтанах палӑртса хунӑ вырӑнтан 200 метрта анса ларнӑ.

Лунный модуль «Аполлона-17» совершил посадку в точке с координатами 20,19080° с. ш. 30,77168 в. д., в 200 м от заранее запланированного пункта.

Уйӑх ҫинче пулса курнӑ ҫынсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D0%B9%D ... 0%BA%D3%97

«Аполлон-11» Уйӑх модулӗ экватор патӗнче тенӗ пекех, Лӑпкӑлӑх Тинӗсӗн кӑнтӑр-анӑҫ пайӗнче, 0° 41' 15» ҫ. ш. 23° 26' х.т.д. координатлӑ вырӑнта анса ларнӑ.

Лунный модуль «Аполлона-11» совершил посадку почти на экваторе, в юго-западной части Моря Спокойствия, в точке с координатами 0° 41' 15» с. ш. 23° 26' в. д.

Уйӑх ҫинче пулса курнӑ ҫынсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D0%B9%D ... 0%BA%D3%97

Сургуладзе, Г. Джакобия, Ш. Амиранашвили пулнӑ.

Сургуладзе, Г. Джакобия, Ш. Амиранашвили.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

1922 ҫулхи ҫӗртмен 16-мӗшӗнче социаллӑ экономика факультетне йӗркеленӗ, унӑн деканӗ пулма Ш. Нуцубидзене шанса панӑ.

16 июня 1922 года был организован социально-экономический факультет, декан — Ш. Нуцубидзе.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Мускавран А. Размадзе доцента (математика), Питӗртен — С. Авалиани доцента (истори) чӗнсе илнӗ, вӗсемсӗр пуҫне Ш. Нуцубидзе (истори), Г. Ахвледиани (чӗлхе пӗлӗвӗ), А. Шанидзе (филологи) ҫумсем пулса тӑнӑ, Е. Такайшвилипе (археологи), Ю. Абуладзе (перс чӗлхи) — ӑслӑх ертӳҫисен вырӑнне йышӑннӑ, Европа чӗлхисене Е. Орбелиани (хрантсус), В. Гамбашидзе (акӑлчан), И. Кипшидзе (нимӗҫ) вӗрентнӗ, Грузире пурӑннӑ Артур Лейст нимӗҫ ҫыравҫине те вӗрентӳ ӗҫне явӑҫтарма шутланӑ.

Из Москвы был приглашён доцент А. Размадзе (математика), из Петербурга — доцент С. Авалиани (история), кроме них заместителями стали Ш. Нуцубидзе (история), Г. Ахвледиани (языкознание), А. Шанидзе (филология), научными руководителями — Е. Такайшвили (археология), Ю. Абуладзе (персидский язык), европейские языки преподавали Е. Орбелиани (французский), В. Гамбашидзе (английский), И. Кипшидзе (немецкий), предполагалось привлечь к преподаванию жившего в Грузии немецкого писателя Артура Лейста.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

1917 ҫулта Раҫҫейре Вӑхӑтлӑх правительстви влаҫра пулнӑ вӑхӑтра университета уҫма май килмен, Ш. И. Нуцубидзе, З. Авалишвили, Н. Геловани (В. Гелованин тӑлӑх арӑмӗсем) йышпа килнӗ делегацие А. Ф. Керенский кӑмӑллӑ йышӑнӑ, «Тифлиса кирлӗ ирӗксем ярса парӑпӑр» тесе шантарнӑ, апла пулин те кайран телеграмма ярса Тифлисри хӗрарӑмсен аслӑ курсӗсен правленине пӗр тӑхтаса тӑмасӑр Кавказхыҫри университета йӗркелеме сӗннӗ.

Попытки открыть университет в 1917 году при Временном правительстве России успеха не имели, делегация в составе Ш. И. Нуцубидзе, З. Авалишвили, Н. Геловани (вдовы В. Геловани) была учтиво принята А. Ф. Керенским, пообещавшим «прислать в Тифлис соответствующее разрешение», однако затем телеграфировавшего правлению Тифлисских высших женских курсов предложение немедленно реорганизоваться в Закавказский университет.

Тбилиси патшалӑх университечӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%B1%D ... 1%87%D3%97

Ҫӗршывӗпе паллӑ А. Соловьев, Ш. Богородский, Ф. Модоров художниксем патӗнче вӗренсе, Августа Спиридонова искусство ӗҫӗнче хӑвӑрт ӳссе пынӑ, 1943 ҫулта институтран вӗренсе тухнӑ.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

90 ҫултан иртнӗ пулин те, Ш.Г.Шарафукова паянхи кун хӑй утса тухнӑ кун-ҫулӗнчи паллӑ тапхӑрсене хальхи пек куҫ умне кӑларса тӑратма пултарать.

Help to translate

Ватлӑха хакламалла // Павел ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d0%b ... %bb%d0%b0/

Тепӗр кунне ҫав Йӑван уя тухнӑ тит те пат[ш]а хӗрн[е те] уя исе [тухнӑ] ҫлене пама.

На другой день Йыван вышел в поле, и царевну тоже в поле привели для змея.

2. [Йӑван ҫӗленсене ҫӗнтерни] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 55-61 с.

— Паян пирӗннисем Ш. хулине илнӗ…

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ак ӗнтӗ пилӗк ҫул хушши кӗтсе пурӑннӑ вӑхӑт ҫитрӗ — Ула Тимӗр, экзаменсене питех те ӑнӑҫлӑ тытса, Ш.-ри вӑтам шкула тӳлевлӗ вӗренме кӗчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Паллах, ку хыпар та Ула Тимӗр чун-чӗрине ҫур ӑшши кӳмерӗ, ҫав хушӑрах вӑл пач хуҫӑлса та ӳкмерӗ, шанӑҫа та ҫухатмарӗ — Ш.-ри вӑтам шкулта вӗсем Полинапа каллех пӗрле пулӗҫ-ха.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ш ҫырма ҫӑмӑл, аялалла виҫӗ ҫекӗл тумалла та — пулчӗ те.

Help to translate

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ш кӑтартнӑ, Ш, — тет Катя тутине кӑштах мӑкӑртса.

Help to translate

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Юлашки ҫулсенче ветерансен пуҫламӑш организацийӗсене Н.Н.Паркова (аптека), В.Н.Хораськина (райадминистраци), Е.Н.Александрова (районти культура ҫурчӗ), Г.Г.Смирнова (Кивӗ Сӗнтӗр), Г.А.Можаева (Киров поселокӗ), Н.А.Смирнова (Йӑлмахва), А.Ш.Незиров («Дружба» ЯХПК), А.Н.Павлов («Заря» ЯХПК), Г.Н.Уральская («Восток» ЯХПК), Е.М.Салаев («Асаново» ЯХПК) ертсе пыма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed