Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарӑнарах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эсир темле сасартӑк, кӗтмен ҫӗртен килсе кӗтӗр, — терӗ Таня, «эсир» тенӗ сӑмаха вӑл чарӑнарах каларӗ, аллине сиввӗн тӑсса пачӗ.

Просто ваше появление очень неожиданно, — ответила Таня, подчеркивая обращение на «вы» и холодно отвечая на его рукопожатие.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Гречкин сӑмаха нумай пӗлтерӗшлӗ, Атӑл ҫинчи ҫын пек «О» саспалли ҫине чарӑнарах, кушак куҫӗ пек симӗс-сарӑ куҫӗсене чарарах калаҫнӑ.

Говорил Гречкин многозначительно, по-волжски окая и широко раскрывая зелено-желтые кошачьи глаза.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Акӑ, Зоя кӑшт хутланать, тутине пӗрет те, сӑмах хушшисенче чарӑнарах:

Вот Зоя чуть согнулась, поджала губы и говорит степенно, с долгими паузами:

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed