Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

цифрлӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Федераци тата республика бюджечӗсенчен кӗнӗ укҫа-тенкӗпе поликлиника ҫуртне тӗпрен юсанӑ (сӑмах май ҫӗнетнӗ ҫӗре февраль уйӑхӗнче куҫасшӑн, халиччен пациентсене йышӑнассине больницӑн маларахри ача ҫуратмалли уйрӑмӗнче йӗркелесе пытӑмӑр), Сӑкӑтра врач амбулаторийӗ ҫӗкленӗ, Первомайскинчи врач амбулаторине ҫӗнетнӗ, вертолет анса лармалли лапам тунӑ, территорине тирпей-илем кӗртнӗ, ҫӗнӗ йышши оборудованисем (цифрлӑ икӗ рентген аппаратури, маммограф, компьютерлӑ томограф…) туяннӑ.

Help to translate

Патшалӑх пулӑшӑвӗ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44128-patsh ... v-kur-ml-4

Рет вӗҫне ҫитсен вӑл чарӑнса тӑчӗ, — икшер цифрлӑ тата икӗ цифра хушмалла иккен, — унтан вӑл, салтаксем еннелле ҫаврӑнса, темскер каларӗ.

Дойдя до конца, он остановился и задумался — ровно настолько, сколько нужно, чтобы умножить в уме два двузначных числа, потом офицер обернулся к солдатам и что-то им приказал.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Чӗннипе килнӗ капитан, кӗске кастарса янӑ кӑвакаркаланӑ мӑйӑхлӑскер, усӑнарах тӑракан куҫхаршисем айӗнчен шӑтарас пекех пӑхаканскер, пӑрӑнса Асьӑна ирттерсе ячӗ те ун хыҫҫӑн «12» цифрлӑ тимӗр алӑк патнелле кайрӗ.

Явившийся на вызов капитан с седоватыми, коротко подстриженными усиками, с острыми глазками, которые так и сверлили из-под нависших бровей, посторонился, пропустил Асю и пошел вслед за ней к металлической двери с цифрой «12».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Таблица ҫинче — ултӑ цифрлӑ номер.

На табличке — шестизначный номер.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пӗчӗк ҫулсемпе каялла чакакансенчен ытларах Волоколамск шоссипе чакакансене йывӑр: вӗсене час-часах икӗ хура цифрлӑ юпасене курма тӗл килчӗ…

Особенно тяжело было тем, кто отступал не глухими проселками, а по Волоколамскому шоссе: им приходилось часто видеть путевые, с черными двузначными цифрами, столбы…

IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed