Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпаланманскер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӑлхава васкамасӑр, ӑслӑлӑх никӗсӗпе хатӗрленӗскер, ӗнерхи хыҫҫӑн та хыпаланманскер тата татӑклӑ йышӑну патне ҫитменскер — Гор ҫак самантра вӑранчӗ тейӗн.

Гор, медленно и научно подготовлявший восстание, и даже после вчерашнего медливший и не решавшийся, — вдруг точно проснулся.

Гусевӑн ҫак кунхи ӗҫ-хӗлӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Вӑл крыльца ҫинче тапӑртатса тӑчӗ, ахаль чухне нихҫан та тӗлсӗр хыпаланманскер тем хыпаланчӗ, тем мӑкӑртатрӗ, Ксение пӳрте чӗнесси пуҫне те пырса кӗмерӗ.

Он топтался на крыльце, непривычно суетливый, что-то бормотал, и ему даже не приходило в голову пригласить ее в дом.

26 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed