Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хозяин (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Начнут обыскивать под избами дубовые плахи и отрубки, … хотя бы оные положены были назад тому 50 лет; а как дуб есть корабельный лес, и ответственность за него большая, то хозяин нередко подвергается штрафу в пользу судей за своего прадеда.

Начнут обыскивать под избами дубовые плахи и отрубки, … хотя бы оные положены были назад тому 50 лет; а как дуб есть корабельный лес, и ответственность за него большая, то хозяин нередко подвергается штрафу в пользу судей за своего прадеда.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Улики нет, и хозяин оправдан.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Украинец, хӑй тӑрлавсӑррине пула, ҫил ҫинчен пӑрӑнма ӗлкӗреймен сысна ҫурине ҫунапала ҫултарса хӑварчӗ: «Мабуть за цим дилом забудэ хозяин об кобыли?» — тесе шутларӗ вӑл ҫав самантра.

Украинец в рассеянности сшиб санями не успевшего убраться с дороги поросенка, думая про свое: «Мабуть, за цим дилом забудэ хозяин об кобыли?»

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Федерацин Атӑлҫи округӗн Ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ыйтӑвӗсемпе обществӑлла пӗрлешӳсен координаци канашӗн пайташӗ, «Живи как хозяин» Гражданское движение» организацин председателӗ Ирина Волкова ТБОна ТКО тесе палӑртма пуҫлани те халӑха пӑтраштарнӑ.

Help to translate

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed